Nobody else traducción al Portugués

Yung Lean

Traducir a

Visão de túnel em mim, é nisso que estou, não posso me preocupar com mais ninguém
Tunnel vision on me, that′s what I've been on, can′t worry 'bout nobody else
Não posso olhar para frente, não posso olhar para trás, você está desejando a outra pessoa
I can't look forward, I can′t look back, you wishin′ on somebody else
Estou tentando muito, ficar longe de problemas, agora só tenho problemas comigo mesmo
I'm tryin′ hard, stay out of problems, now I only got problems with myself
16 garrafas de champanhe, anfetamina naquele poço dos desejos
16 bottles of the champagne, amphetamine in that wishing well

Eu digo ao motorista: "Dirija rápido", agora estou tão acabado que posso bater o carro
I tell the driver, "Drive me fast," now I'm so gone, I might just crash it
No paraíso que me encontrou, vá tão rápido que ela não aguenta
In the paradise that found me, go so fast that she can′t stand it
Gelo da Disney no gelo da Disney, ele gira e gira
Disney ice on Disney ice, it go-go 'round and go-go ′round
E tudo é a mesma merda toda vez que eu apareço
And everything's the fuckin' same every time that I come around
Venha em minha direção, é meu caminho para baixo, o único que eu já conheci
Come my way, it′s my way down, the only one I ever knew
Como sistemas, como uma borboleta, eu nem sei o que faço
Like systems, like a butterfly, I don′t even know what I do
Ambiente de beco, a vida simplesmente volta no tempo
Back-alley ambience, life just travels back again
Se eu for embora, não voltarei e não olharei para trás novamente
If I ever leave, I won't come back and I won′t look back again
Atrás, nas palmas das minhas mãos, vejo o Senhor
Back, palms of my hand, I see the Lord
Eu já viajei por essa estrada tantas vezes antes
I done travelled down this road so many times before

Visão de túnel em mim, é nisso que estou, não posso me preocupar com mais ninguém
Tunnel vision on me, that's what I′ve been on, can't worry ′bout nobody else
Não posso olhar para frente, não posso olhar para trás, você está desejando a outra pessoa
I can't look forward, I can't look back, you wishin′ on somebody else
Estou tentando muito, ficar longe de problemas, agora só tenho problemas comigo mesmo
I′m tryin' hard, stay out of problems, now I only got problems with myself
16 garrafas de champanhe, anfetamina naquele poço dos desejos
16 bottles of the champagne, amphetamine in that wishing well

O que você quer de mim?
What you want from me?
Eu estarei nesta Terra, e estou muito aceso
I′ll be on this Earth, and I'm doin′ too lit
É meu dever, tenho que fazer o melhor possível (quando o sol se põe)
It's my duty, I gotta make the best of it (when the sun goes down)
Diga ao motorista: "Dirija rápido e não diminua a velocidade"
Tell the driver, "Drive me fast and don′t slow down"
Eu fecho meus olhos, aperto minha mão, o mundo continua girando
I close my eyes, clampin' my hand, the world still goes around
Criptomoedas criptografadas, todos os tipos de grandes quantias
Encrypted cryptocurrencies, all types of large amounts
Lembre-se de que eles não acreditaram em mim, agora eles vão embora quando não estou por perto
Remember they didn't believe in me, now they leave when I′m not around

Minha única casa é minha mente, ela é eterna
My only home is my mind, it′s eternal
Minha bebida está suja, a mudança está ocorrendo
My drink is dirty, change is occurring
Coloquei meu coração na manga como um diário
I put my heart in the sleeve like a journal
Mas quando você está no escuro, você faz seu próprio circo
But when you're in the dark, you make your own circus
Não vou atirar como Las Vegas
I won′t shoot like Las Vegas
Nascido culpado, permaneça sem vergonha
Born guilty, stay shameless
Eu pareço uma pintura medieval
I look just like a medieval painting
Segure o cinto como o maior do mundo
Hold up the belt like the world's greatest
Eu não fui feito para ser famoso
I′m not made for being famous
Visão de túnel em mim, não posso me preocupar com mais ninguém, sou sagrado, sagrado
Tunnel vision on me, can't worry ′bout nobody else, I'm sacred, sacred

Visão de túnel em mim, é nisso que estou, não posso me preocupar com mais ninguém
Tunnel vision on me, that's what I′ve been on, can′t worry 'bout nobody else
Não posso olhar para frente, não posso olhar para trás, você está desejando a outra pessoa
I can′t look forward, I can't look back, you wishin′ on somebody else
Estou tentando muito, ficar longe de problemas, agora só tenho problemas comigo mesmo
I'm tryin′ hard, stay out of problems, now I only got problems with myself
16 garrafas de champanhe, anfetamina naquele poço dos desejos
16 bottles of the champagne, amphetamine in that wishing well

Visão de túnel em mim, é nisso que estou, não posso me preocupar com mais ninguém
Tunnel vision on me, that's what I've been on, can′t worry ′bout nobody else
Não posso olhar para frente, não posso olhar para trás, você está desejando a outra pessoa
I can't look forward, I can′t look back, you wishin' on somebody else
Estou tentando muito, ficar longe de problemas, agora só tenho problemas comigo mesmo
I′m tryin' hard, stay out of problems, now I only got problems with myself
16 garrafas de champanhe, anfetamina naquele poço dos desejos
16 bottles of the champagne, amphetamine in that wishing well

Desarrollado por musixmatch