Violence traducción al Francés

Yung Lean

Traducir a

Couteaux liquides, vérifiez le prix, vivez comme pas demain
Liquid knives, check the prize, live like no tomorrow
Je vais glisser, laissez-le rouler, je dois changer l'endroit cependant
I′ma slide, let it ride, gotta change the spot though
Je vais prendre ce que tu as si jamais je fais faillite
I'ma take what you have if I ever go broke
(Je suis pour toujours dans le club, tu as rompu pour toujours, mon frère)
I′m forever in the club, you forever broke, bro
Nouvelle ville, filles différentes, oublie où je suis
New city, different girls, forget where I'm at though
Souffre, souffre, mais je m'en vais
Suffer, suffer, but I go
(Ouais, je ne peux même plus monter dans un train, mec)
(Yeah, I can't even ride a train no more, man)
Tête baissée dans le métro
Head down in the metro

Couteaux liquides vers le ciel, c'est un lieu de chagrin
Liquid knives to the sky, it′s a place of sorrow
Au sommet de la tour avec mon arc et mes flèches
On the top of the tower with my bow and arrow
Des vies liquides, j'ai perdu mon vol quand j'ai vu l'arc-en-ciel
Liquid lives, lost my flight when I saw the rainbow
Beaucoup de glace, beaucoup de glace quand nous sommes dans le château
Lot of ice, lot of ice when we in the castle
Où je vais, où je regarde, ils ont tous tendance à suivre
Where I go, where I look, they all tend to follow
Je vois des ombres dans mes rêves, ils m'ont étouffé
I see shadows in my dreams, they put me in chokeholds
Quand nous glissons, allons le voler, puis nous l'appelons emprunter
When we slide, go and steal it, then we call it borrow
Mettez l'argent en mouvement, je n'ai pas de morale
Put the money in motion, I ain′t got no morals

Mets l'argent en mouvement, je tire les ficelles, Geppetto
Put the money in motion, I pull strings, Geppetto
Personne ne me connaît, mais mon nom est si connu
Ain't nobody know me, but my name so known
Tout le monde autour de moi est haut, mais je reste bas
Everybody around me high, but I stay low
Tout le monde autour de moi est haut, mais je reste bas
(Everybody around me high, but I stay low)
Tout le monde autour de moi est parti, vérifie le condo
Everybody around me gone, check the condo
Tout le monde autour de moi, s'occupe de plus gros halos
Everybody around me, deal with bigger halos

Trou dans ma tête et mon cœur a tellement gelé
Hole in my head and my heart so froze
Tout le monde autour de moi vole, vole comme des moineaux
Everybody around me fly, fly like sparrows
Tout ce que je veux, je dois l'obtenir immédiatement
Whatever I want, got to get it pronto
Neuf vies, comme un chat, sautant par la fenêtre
Nine lives, like a cat, jumping out the window
Nous faisons de la magie, brûlons de l'argent, vous savez que c'est la devise
We make magic, burn cash, you know that′s the motto
Beaucoup de chiffres quand ils scannent le code-barres
Whole lot of digits when they scan the barcode

Oh
Ay
En regardant tes yeux, je peux voir ton cerveau ralentir
Lookin' to your eyes, I can see your brain slow
Je ne veux pas connaître ton nom, je vois déjà ton âme
I don′t wanna know your name, I already see your soul

Ayy, pas de haine, pas d'amour, l'amour est vague
Ayy, no hate, no love, love is vague
Tu vois, tu es un produit de ton environnement
See, you're a product of your environment
Mon environnement est un produit de moi
My environment′s a product of me

Tirez des couteaux liquides, vérifiez le prix, vivez comme pas demain
Pull up liquid knives check the prize, live like no tomorrow
Je vais glisser, laissez-le rouler, je dois changer d'endroit cependant
I'ma slide, let it ride, got to change the spot though
Je vais prendre ce que tu as si jamais je fais faillite
I'ma take what you have if I ever go broke
(Je suis pour toujours dans le club, tu as rompu pour toujours, mon frère)
(I′m forever in the club, you forever broke, bro)
Nouvelle ville, filles différentes, oublie où je suis
New city, different girls, forget where I′m at though
Souffre, souffre, mais je m'en vais
Suffer, suffer, but I go
J'essaie de tenir le coup mais j'ai laissé tomber
Try to hold on but I let go
(Ils nettoient pour vous)
(They clean for you)
Tête baissée dans le métro
Head down in the metro

Desarrollado por musixmatch