Traducir a
Tengo en mis preguntas archivadas por significado
Hab meine Fragen abgeheftet nach Sinn
Y en la parte posterior de la carpeta esta una vez al otro lado, quien no soy
Und auf dem Ordnerrücken steht einmal quer, wer ich nicht bin
He pegado todas las fotos antiguas
Hab alle alten Fotos eingeklebt
Después del tiempo y la cara, relevante o no
Nach Zeit und Gesicht, relevant oder nicht
Ordenado con cosas viejas
Hab mit alten Dingen aufgeräumt
Y toda la alfombra preocupada barrió
Und alle Sorgen untern Teppich gekehrt
Y los arañazos en mi alma he pulido
Und die Schrammen auf der Seele hab ich poliert
Para que mi reflejo me muestre viva
Damit mein Spiegelbild mir zeigt, dass ich leb
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Se siente tan bien verte de nuevo
Es tut so gut, dich wieder mal zu sehen
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Entra, no tienes que pararte afuera, oye
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Abrimos todas las ventanas
Wir reißen alle Fenster auf
Sol adentro y vida cotidiana
Sonne rein und Alltag raus
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Simplemente siéntete como en casa
Fühl dich einfach wie zuhaus
Me parcheé todos los agujeros en los bolsillos
Hab alle Löcher in den Taschen geflickt
Y todas las gafas hilarantes y medio vacías arrojadas
Und all die halbvollen, halbleeren Gläser ausgekippt
Llegaron a la cima llenos de suerte
Sie bis oben voll gegossen mit Glück
Mi corona se limpió y se movió hacia atrás
Meine Krone geputzt und wieder grade gerückt
Duda encerrada en el armario
Zweifel in den Schrank gesperrt
La esperanza firmemente jodida
Die Hoffnung fest zusammengeschraubt
Tengo mi corazón fuera
Hab mein Herz mal richtig ausgeklopft
Y se libera de todas las manchas y el polvo
Und es befreit von all den Flecken und Staub
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Se siente tan bien verte de nuevo
Es tut so gut, dich wieder mal zu sehen
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Entra, no tienes que pararte afuera, oye
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Abrimos todas las ventanas
Wir reißen alle Fenster auf
Sol adentro y vida cotidiana
Sonne rein und Alltag raus
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Simplemente siéntete como en casa
Fühl dich einfach wie zuhaus
Y recientemente arreglé
Und neulich hab ich umgeräumt
Todo en escombros y cenizas nuevamente
Alles nochmal in Schutt und Asche gelegt
Algunos rasguños que nunca salen
Manche Kratzer kriegt man nie mehr raus
Lo siento, eso puede pasar cuando vives
Tut mir leid, das kann passieren, wenn man lebt
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Se siente tan bien verte de nuevo
Es tut so gut, dich wieder mal zu sehen
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Entra, no tienes que pararte afuera, oye
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey
Abrimos todas las ventanas
Wir reißen alle Fenster auf
Sol adentro y vida cotidiana
Sonne rein und Alltag raus
Buenos días libertad
Guten Morgen Freiheit
Simplemente siéntete como en casa
Fühl dich einfach wie zuhaus
