Let You Go traducción al Francés

Yvonne Catterfeld

Traducir a

Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Te laisser partir, te laisser partir
Let you go, let you go

Je continue de me noyer, tu continues de tomber
I keep drowning, you keep falling
Et je déteste que tu sois tout seul
And I hate that you′re all on your own
Nous continuons d'essayer, nous continuons
We keep trying, we keep going
Mais je suppose que nous n'avons pas d'autre choix
But I guess we have no other choice

Nous sommes devenus compliqués lorsque les attentes
We got complicated when expectations
S'est lentement développé hors de notre portée
Grew slowly out of our reach
Mais j'ai toujours l'impression que
But it still it feels like

Personne ne me connaît mieux
No one knows me better
Personne ne m'aime
Nobody loves me
Personne ne me voit comme tu me vois
Nobody sees me the way you see me
Je pensais que nous étions faits l'un pour l'autre
Thought we're made for each other
Je pensais que nous vieillirions, mais
Thought we′d grow old, but
Maintenant c'est moi qui dois te laisser partir
Now it's me that needs to let you go

Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Te laisser partir, te laisser partir
Let you go, let you go
Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Mais je n'ai jamais voulu, je n'ai jamais voulu
But I never wanted to, I never wanted to
Te laisser partir
Let you go

Je ne peux pas m'imaginer sans toi
I can't picture me without you
Je me demande comment tu t'en sortirais sans moi
Wonder how you′d get by without me
J'ai peur de perdre ce à quoi je suis habitué
Afraid to lose what I′m used to
Appellerais-tu si tu étais à genoux ?
Would you call if you're down on your knees?

Tu peux m'appeler égoïste
You can call me selfish
Mais je suis perdu et impuissant
But I′m lost and helpless
Piégés dans nos souvenirs
Trapped in our memories
Mais j'ai toujours l'impression que
But still it feels like

Personne ne te connaît mieux
No one knows you better
Personne ne t'aime
Nobody loves you
Personne ne te voit comme je te vois
Nobody sees you the way I see you
Je pensais que nous étions faits l'un pour l'autre
Thought we're made for each other
Je pensais que nous vieillirions, mais
Thought we′d grow old, but
Maintenant c'est moi qui dois te laisser partir
Now it's me that needs to let you go

Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Te laisser partir, te laisser partir
Let you go, let you go
Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Je n'ai jamais voulu, je n'ai jamais voulu
I never wanted to, I never wanted to
Te laisser partir
Let you go

Te laisser partir, te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go (let you go)
Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go (let you go)
Te laisser partir, te laisser partir (te laisser partir)
Let you go, let you go, let you go
Je n'ai jamais voulu, je n'ai jamais voulu
I never wanted to, I never wanted to
Te laisser partir
Let you go

Desarrollado por musixmatch