Let You Go traducción al Portugués

Yvonne Catterfeld

Traducir a

Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Deixar você ir, deixar você ir
Let you go, let you go

Eu continuo me afogando, você continua caindo
I keep drowning, you keep falling
E eu odeio que você esteja sozinho
And I hate that you′re all on your own
Continuamos tentando, continuamos
We keep trying, we keep going
Mas acho que não temos outra escolha
But I guess we have no other choice

Nós nos complicamos quando as expectativas
We got complicated when expectations
Cresceu lentamente fora do nosso alcance
Grew slowly out of our reach
Mas ainda parece que
But it still it feels like

Ninguém me conhece melhor
No one knows me better
Ninguém me ama
Nobody loves me
Ninguém me vê do jeito que você me vê
Nobody sees me the way you see me
Pensei que fomos feitos um para o outro
Thought we're made for each other
Pensávamos que envelheceríamos, mas
Thought we′d grow old, but
Agora sou eu que preciso deixar você ir
Now it's me that needs to let you go

Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Deixar você ir, deixar você ir
Let you go, let you go
Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Mas eu nunca quis, eu nunca quis
But I never wanted to, I never wanted to
Deixar você ir
Let you go

Não consigo me imaginar sem você
I can't picture me without you
Imagino como você sobreviveria sem mim
Wonder how you′d get by without me
Com medo de perder o que estou acostumado
Afraid to lose what I′m used to
Você ligaria se estivesse de joelhos?
Would you call if you're down on your knees?

Você pode me chamar de egoísta
You can call me selfish
Mas estou perdido e desamparado
But I′m lost and helpless
Presos em nossas memórias
Trapped in our memories
Mas ainda parece que
But still it feels like

Ninguém te conhece melhor
No one knows you better
Ninguém te ama
Nobody loves you
Ninguém te vê do jeito que eu te vejo
Nobody sees you the way I see you
Pensei que fomos feitos um para o outro
Thought we're made for each other
Pensávamos que envelheceríamos, mas
Thought we′d grow old, but
Agora sou eu que preciso deixar você ir
Now it's me that needs to let you go

Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Deixar você ir, deixar você ir
Let you go, let you go
Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Eu nunca quis, eu nunca quis
I never wanted to, I never wanted to
Deixar você ir
Let you go

Deixar você ir, deixar você ir, deixar você ir (deixar você ir)
Let you go, let you go, let you go (let you go)
Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go (let you go)
Deixa você ir, deixa você ir, deixa você ir
Let you go, let you go, let you go
Eu nunca quis, eu nunca quis
I never wanted to, I never wanted to
Deixar você ir
Let you go

Desarrollado por musixmatch