Traducir a
Señor, déjame hablarte de un lugar donde todos solíamos ir
Lord, let me tell you about a place where we all used to go
Gire hacia Goose Island, mantenga los párpados en el camino
Turn down towards Goose Island, keep your eyelids on the road
Porque hay chicos en las colinas y se están perdiendo esta noche
′Cause there's boys in the hills and they′re getting lost tonight
Y las chicas en sus autos se están drogando
And the girls in their cars are all gettin' high
Solía pasar el rato con una multitud ruidosa en el Rogers
I used to hang around a rowdy crowd out in the Rogers
Los sonidos de sirena no son nada chicos, siempre y cuando puedas esquivarla
Siren sounds ain't nothing boys as long as you can dodge her
Y no tenía idea de que este maldito camino se volviera tan curvo
And I had no idea this damn road got so curvy
Dijiste: "Hermano, este camino es recto
You said, "Brother this road′s straight
Estás borracho y se está haciendo temprano"
You′re just drunk and it's gettin′ early"
Entonces, ¿no los contarás ahora, los contarás?
So won't you count ′em up now, count 'em up?
Todas las personas que he defraudado
All the people that I′ve let down
¿No los redondearás ahora, los redondearás?
Won't you round 'em up now, round ′em up?
Todos los mentirosos en esta ciudad
All the liars in this town
Porque estoy volviendo a casa y estoy siguiendo la línea
′Cause I'm coming home and I′m toeing the line
Solo espero que esos chicos que solía conocer
I just hope those boys I used to know
Están todos bien, bien
Are all doing fine, doing fine
Recuerdo esos viejos trenes que hacían ruidos como un barco de vapor
I remember those old trains they made noises like a steam boat
Y les arrojaríamos nuestras piedras.
And we would throw our rocks at them
Como unos imbéciles con grandes esperanzas
Like some assholes with some high hopes
No puedo recuperar esas noches sin rumbo que todos reclamamos como nuestras
Can't get back those aimless nights that we all claim is ours
Supongo que nunca moriremos allá arriba con todas esas estrellas siempre brillantes
I guess we′ll never die up there with all those ever shining stars
Entonces, ¿no los contarás ahora, los contarás?
So won't you count ′em up now, count 'em up?
Todas las personas que he defraudado
All the people that I've let down
¿No los redondearás ahora, los redondearás?
Won′t you round ′em up now, round 'em up?
Todos los mentirosos en esta ciudad
All the liars in this town
Porque estoy volviendo a casa y estoy siguiendo la línea
′Cause I'm coming home and I′m toeing the line
Solo espero que esos chicos que solía conocer
I just hope those boys I used to know
Están todos bien, bien
Are all doing fine, doing fine
Señor, déjame hablarte de un lugar donde todos solíamos ir
Lord, let me tell you about a place where we all used to go
Gire hacia Goose Island
Turn down towards Goose Island
Mantén tus párpados en el camino
Keep your eyelids on the road
