El Dorado traducción al Portugués

Zach Bryan

Traducir a

(Três quatro)
(Three, four)

Você já voltou para El Dorado?
Did you ever make it back to El Dorado?
Eu ligaria e perguntaria, mas diabos se eu sei
I′d call and ask, but hell if I know
Se eu ainda tenho seu número ou se você se importa
If I still got your number or if you care
Você se mudou quando era mais jovem
You moved away when you was younger
Foi fuga ou foi fome?
Was it escape or was it hunger?
Kansas não é lugar para ser homem
Kansas ain't no place to be a man
Você costumava dizer que iria se acalmar
You used to say you′d settle down
Com aquela garota gentil da escola da cidade
With that kind girl from school in town
Ela se foi antes de você voltar para casa
She was gone before you got back home

Para El Dorado, inferno, se eu sei se você ainda está vivo
To El Dorado, hell if I know if you're still alive
Há uma nota no porta-luvas da sua unidade
There's a note in the glove box of your drive
El Dorado, diabos se eles sabem a diferença em um ano
El Dorado, hell if they know the difference in a year
E um homem que eu gostaria que ainda estivesse ao meu lado
And a man I wish was still by my side

17 anos
17 years old
Como nossos sorrisos parecem assustadores e corajosos
How our grins look scary bravе
Minha mãe sempre disse que ficamos tão bonitos quando nos barbeamos
My mama always said we look so handsome when wе shave

Você costumava dizer: "Se não você, então quem?"
You used to say, "If not you, then who?"
E você iria mil vezes ou duas
And you′d go a thousand times or two
Agora seu nome está em uma placa em El Dorado dirigindo
Now your name′s up on a sign in El Dorado drivin' through

Em El Dorado, inferno, se eu sei se você ainda está vivo
In El Dorado, hell if I know if you′re still alive
Há uma nota no porta-luvas da sua unidade
There's a note in the glove box of your drive
El Dorado, diabos se eles sabem a diferença em um ano
El Dorado, hell if they know the difference in a year
E um homem que eu gostaria que ainda estivesse ao meu lado
And a man I wish was still by my side
Você está vivo em cada última memória
You′re in every last memory alive

E liguei na semana passada para falar com o meu velho cão demoníaco favorito.
And I called last week to talk to my favorite old devil dog
Eles disseram que ele finalmente tinha voltado para casa
They told he had finally headed home

Desarrollado por musixmatch