Half Grown traducción al Francés

Zach Bryan

Traducir a

Quand je me prends par la main, tu hésites
When I grab me by the hand, you hesitate
Avec une inclination subtile à dire à un homme
With a subtle inclination to tell a man straight
Ta sœur était un sauveur et ta mère est une sainte
Your sister was a saviour and your mother is a saint
Parfois une femme est la somme de tout ce que son père n'est pas
Sometimes a woman is the sum of all the things her father ain′t

Et les hommes ne sont que la somme de tout ce que leurs mères ont fait
And men are just the sum of all the things their mothers did
Ils passeront leur vie à chercher l'amour qu'ils avaient quand ils étaient enfants
They'll spend their lives searchin′ for the love they had as kids
Mes vices ne sont pas en place pour remplacer une maison aimante
My vices ain't in place to replace a lovin' home
Vous ne pouvez pas vous attendre à récolter là où le champ est à moitié cultivé
You can′t expect to harvest where the field′s half-grown

Tu ne peux pas choisir ton sang
You can't choose your blood
Mais tu peux choisir de changer les chaînes qui t'ont enchaîné
But you can choose to change the chains that chained you down
Quand tu n'étais qu'un enfant
When you was just a child
Et le pardon n'est pas une route facile à parcourir
And forgiveness ain′t an easy road to go
Mais je sais que c'est une route qui vaut la peine d'être empruntée
But I know that it's a road worth headin′ down

Quand je me vois, je vois tes yeux
When I see myself, I see your eyes
Les reflets de nos jours sont une calme surprise
Reflections nowadays are a calm surprise
Si plus je vieillis, plus je deviens
If the older I get, the more I become
Toutes les choses que j'ai juré de toujours fuir
All the things I swore I'd always run from
Mais je vais m'élever une famille et réparer le tort
But I′ll raise myself a family and right the wrong
De certaines personnes imparfaites qui n'étaient qu'à moitié adultes
Of some imperfect people who were only half-grown

Parce que tu ne peux pas choisir ton sang
'Cause you can't choose your blood
Mais tu peux choisir de changer les chaînes qui t'ont enchaîné
But you can choose to change the chains that chained you down
Quand tu n'étais qu'un enfant
When you was just a child
Et le pardon n'est pas une route facile à parcourir
And forgiveness ain′t an easy road to go
Mais je sais que c'est une route qui vaut la peine d'être empruntée
But I know that it is a road worth goin′ down

Quand je me prends par la main, tu hésites
When I grab me by the hand, you hesitate
Avec une inclination subtile à dire à un homme
With a subtle inclination to tell a man straight
Ta sœur était un sauveur et ta mère est une sainte
Your sister was a saviour and your mother is a saint
Parfois une femme est la somme de tout ce que son père n'est pas
Sometimes a woman is the sum of all the things her father ain't

Desarrollado por musixmatch