Traducir a
Highway boys sur la route ce soir
Highway boys on the road tonight
J'ai un concert au Ryman
Got a, gig out at the Ryman
Enfin appris à la dure
Finally learned the hard way
Que toutes les bonnes choses prennent du temps, mon ami
That all good things take time, my friend
D'une âme perdue qui joue
Of a playin′ lost soul
Pour chanter ses chansons vrai
To sing his songs true
Ils font pleurer un garçon du sud
They make a southern boy cry
Rendre un homme du nord-est confus
Turn a northeast man confused
Et je me suis réveillé avec de la fièvre
And I awoke with a fever
Transpire à nouveau les océans
Sweatin' oceans again
Il y a des miroirs dans les chambres d'hôtel
There′s mirrors in hotel rooms
Mais je ne les reconnais pas
But I do not recognize them
C'est peut-être le sentiment
Maybe it's the feelin'
Que je reçois dans mon sommeil
That I get in my sleep
Mais tous les souvenirs dans mon esprit
But all the memories in my mind
Ne sont que les miens à garder
Are only mine to keep
Je veux monter ce K-10 jusqu'à quand
I wanna ride that K-10 to way back when
Dormir à côté de la rivière, l'entendre se précipiter à nouveau
Sleep next to the river, hear it rushin′ again
Rends mon âme à rien à sa place
Give my no-good soul back to where it belong
Et fais de mon mieux pour garder la vérité dans les chansons
And do my best to keep truth in songs
Et fais de mon mieux pour garder la vérité dans les chansons
And do my best to keep truth in songs
Et tous mes vieux amis me manquent
And all of my old friends miss
M'avoir autour, mais
Havin′ me around, but
Les autoroutes fonctionnent dans les deux sens
Highways work both ways
Et je ne supporte pas les menteurs en ville
And I can't stand the liars in town
Si tu as besoin de moi, tu peux me trouver
If you need me you can find me
Légèrement incontrôlable
Slightly outta control
Parce que les garçons de l'autoroute ne se reposent pas
′Cause highway boys don't rest
Et ne suspendez pas les chapeaux jusqu'à ce qu'ils soient à la maison
And don′t hang hats till they're home
Highway boys sur la route ce soir
Highway boys on the road tonight
J'ai un concert au Ryman
Got a, gig out at the Ryman
Ils ont finalement découvert à la dure
They finally found out the hard way
Que ce son que j'ai est le mien, mec
That this sound I got is my mine, man
Alors si tu as besoin de moi, appelle
So if you need me, call
Si tu es amoureux, tombe
If you′re in love, fall
Sachez juste que les gars des autoroutes
Just know that highways boys
Ne restez pas du tout
Don't stick around at all
Je veux monter ce K-10 jusqu'à quand
I wanna ride that K-10 to way back when
Dormir à côté de la rivière, l'entendre se précipiter à nouveau
Sleep next to the river, hear it rushin' again
Rends mon âme à rien à sa place
Give my no-good soul back to where it belong
Et fais de mon mieux pour garder la vérité dans les chansons
And do my best to keep truth in songs
Et fais de mon mieux pour garder la vérité dans les chansons
And do my best to keep truth in songs
Highway boys sur la route ce soir
Highway boys on the road tonight
J'ai un concert au Ryman
Got a gig out at the Ryman
Ils ont finalement découvert à la dure
They finally found out the hard way
Que ce son que j'ai est le mien, mec
That this sound I got is my mine, man
