Traducir a
Esse trabalho que tenho feito não tem razão nem sentido.
This labor I′ve been doing ain't got no reason or rhyme
E mal posso esperar para que finalmente chegue a hora de ir embora.
And I can hardly wait for it to finally be quittin′ time
E eu tenho estado a empurrar aço por uma fábrica decadente na zona industrial enferrujada.
And I've been pushing steel through a run down rust belt plant
E mal posso esperar para voltar para casa e levar minha namorada para dançar.
And I can't wait to head on home, so I can take my girl to dance
Como levarei minha garota para dançar
How I′ll take my girl to dance
Ah, vou levar minha namorada para dançar.
Oh, I′ll take my girl to dance
O deserto é mesmo quente e temos trabalhado durante todos esses dias.
The desert sure is hot and we've been working through the days
Rezo para que eu possa voltar a ter o olhar da minha amada.
I pray I get back to my loving lady′s gaze
Com o rifle na mão e alguns irmãos ao meu lado.
Rifle in my hand and some brothers to my side
Mal posso esperar para que finalmente chegue a hora de ir embora.
I can hardly wait for it to finally be quittin' time
Ah, rezo para que seja hora de ir embora
Oh, I pray it′ll be quittin' time
Ah, um dia chegará a hora de desistir.
Oh, one day it′ll be quittin' time
Penso em ir embora, mas o olhar bondoso dela permanece em meu coração.
Quittin' time′s on my mind but her kind eyes are on my heart
Tenho suado a camisa pelo meu salário, mas ela vai me refrescar depois que escurecer.
I′ve been sweating for my wages but she'll cool me after dark
Como ela vai me refrescar depois do anoitecer
How she′ll cool me after dark
Sei que ela vai me acalmar depois que escurecer
I know she'll cool me after dark
E tenho feito telhados em cima de casas que não posso pagar.
And, I′ve been roofing houses atop of homes I can't afford
Mas estou economizando cada centavo e rezando ao Senhor.
But I′m saving all my pennies and I'm praying to the lord
Um dia, vamos conseguir superar tudo isso, essa vida que mal dá para viver.
One day we'll make it through all this barely gettin′ by
Vou levar minha mulher para sair e vamos dançar descalços esta noite.
I′m taking out my woman and we're dancing barefoot tonight
Penso em ir embora, mas o olhar bondoso dela permanece em meu coração.
Quittin′ time's on my mind but her kind eyes are on my heart
Tenho suado a camisa pelo meu salário, mas ela vai me refrescar depois que escurecer.
I′ve been sweating for my wages but she'll cool me after dark
Como ela vai me refrescar depois do anoitecer
How she′ll cool me after dark
Ah, ela vai me refrescar depois que escurecer.
Oh, she'll cool me after dark
