Traducir a
Eh bien, je veux une maison à la périphérie de la ville
Well, I want a home on the outskirts of town
Viens au coucher du soleil pour entendre le son
Come around sundown to hear the sound
Les gosses et les grillons sous un ciel rosé
Kids and the crickets under pinkish skies
Passez nous voir parce que nous buvons ce soir
Swing on by ′cause we're drinking tonight
Eh bien, dans mon esprit, les arbres bordent l'allée
Well, in my mind, trees line the drive
Il y a une femme gentille et aimante, le ventre qui rit à l'intérieur
There′s a kind, loving lady, belly laughing inside
Et le matin pendant que nous buvons du breuvage
And in the morning while we're drinking brew
Elle dira: "La ville n'a rien à voir avec la périphérie avec toi"
She'll say, "The city ain′t nothing like the outskirts with you"
Des lucioles et des yeux intrigants
Fireflies and some scheming eyes
Transformera cette maison en foyer
Will turn this house into a home
Alors nous sourirons dans l'allée
Then we′ll grin in the driveway
Enfer, ton sourire surpasse l'aube
Hell, your smile outdoes the dawn
Attendez, l'espoir est sur le chemin
Hold on, hope is on the way
Oh, je jure devant Dieu
Oh, I swear to God
Je t'emmènerai à la périphérie un jour
I'll take you to the outskirts one day
Eh bien, je veux une maison à la périphérie de la ville
Well, I want a home on the outskirts of town
Où les carillons éoliens chantent pour la foule qui balance le porche
Where the wind chimes sing to the porch swing crowd
Juin à août, août à mai
June into August, August to May
Avec le soleil qui tape ou la neige sur le chemin
With the sun beating down or the snow in the way
L'odeur de l'herbe fraîchement coupée dans le jardin
The smell of fresh-cut grass in the yard
Je me fiche de qui tu es, bois un cinquième, apporte ton cœur
I don′t care who you are, drink a fifth, bring your heart
Tu baisses le hayon, je vais mettre une mélodie
You put down the tailgate, I'll put down a tune
Parce que dans les jupes, nous bougeons et tremblons avec la lune
′Cause out in the 'skirts, we move and shake with the moon
Avec des lucioles et des yeux intrigants
With fireflies and some scheming eyes
Nous transformerons cette maison en foyer
We′ll turn this house into a home
Alors nous sourirons dans l'allée
Then we'll grin in the driveway
Enfer, ton sourire surpasse l'aube
Hell, your smile outdoes the dawn
Attendez, l'espoir est sur le chemin
Hold on, hope is on the way
Oh, je jure devant Dieu
Oh, I swear to God
Je t'emmènerai à la périphérie un jour
I'll take you to the outskirts one day
Oh, je jure devant Dieu
Oh, I swear to God
Je t'emmènerai à la périphérie un jour
I′ll take you to the outskirts one day
Avec des lucioles et des yeux intrigants
With fireflies and some scheming eyes
Nous transformerons cette maison en foyer
We′ll turn this house into a home
Alors nous sourirons dans l'allée
Then we'll grin in the driveway
Enfer, ton sourire surpasse l'aube
Hell, your smile outdoes the dawn
Attendez, l'espoir est sur le chemin
Hold on, hope is on the way
Oh, je jure devant Dieu
Oh, I swear to God
Nous arriverons à la périphérie un jour
We′ll make it to the outskirts one day
Oh, je jure devant Dieu
Oh, I swear to God
Nous arriverons à la périphérie un jour
We'll make it to the outskirts one day
