Traducir a
Este é um poema que escrevi chamado "This Road I Know"
This a poem I wrote called "This Road I Know"
Há esse flash que recebo com frequência, um sonho febril ou uma espécie de visão
There′s this flash I get often, a fever dream or a vision of sorts
Na maioria das vezes tarde da noite
Most times late at night
E eu não descobri o porquê, mas sei exatamente o porquê
And I haven't found out why, but I know exactly why
Estou nessa estrada, ouço cascalho embaixo de mim e também sinto
I′m on this road, and I hear gravel underneath me, and I feel it too
E eu não sei onde estou, mas sei exatamente onde estou
And I don't know where I am, but I know exactly where I am
Está escuro, está muito escuro
It's dark, it′s really dark
E o carro está quente, mas de alguma forma eu posso sentir como a noite está fria
And the car is warm, but somehow I can feel how cold the night is
Não sei onde a estrada leva, mas sei exatamente onde termina
I don′t know where the road leads, but I know exactly where it ends
Você vê, eu continuo dirigindo, e tudo o que vejo por mais tempo são meus faróis
You see, I keep drivin', and all I see for the longest while is my headlights
Por uma eternidade parece
For an eternity it seems
E tudo está desolado e vazio e nada e sem esperança
And everythin′ is desolate and empty and nothin' and hopeless
Estou perdido, mas sei para onde estou indo
I′m lost, but I know where I'm going
Estou seguro, estou aquecido, estou dirigindo
I′m safe, I'm warm, I'm drivin′
E eu vejo esta pequena luz
And I see this small light
Um obscuro crescendo mais brilhante e maior e mais próximo e mais forte
A dim one growin′ brighter and bigger and closer and stronger
E quanto mais perto eu chego, mais eu vejo
And the closer I get, the more I see
Eu percebo uma casa com luz espalhada por ela, uma varanda e carros
I make out a house with light strewn across it, a porch, and cars
Alguns pára-brisas congelados que não foram tocados por horas
Some frosted windshields that hadn't been touched for hours
Eu ouço uma música, e é fraca
I hear a song, and it′s faint
E não consigo distinguir o nome, mas sei cada palavra
And I can't make out the name, but I know every word
Eu sinto meus pés primeiro
I feel my feet first
E está frio, e eles estão triturando, e é o som de calçadas
And it′s cold, and they're crunchin′, and it's the sound of driveways
E o vento leva minha respiração com ele
And the wind takes my breath with it
E então eu ando até esta porta e bato, embora sinta que não preciso
And then I walk up to this door, and I knock even though I feel I don't have to
E eu não sei onde estou, mas sei exatamente onde estou
And I don′t know where I am, but I know exactly where I am
E esta fresta de luz se alarga nesta varanda debaixo de mim enquanto esta porta se abre
And this crack of light widens on this porch underneath me as this door opens
E essa garota de cabelos castanhos com o sorriso mais brilhante
And this brown-haired girl with the brightest smile
Eu não sei quem ela é, mas eu a conheço tão bem
I don′t know who she is, but I know her so well
E atrás dela, a casa mais quente que eu já vi
And behind her, the warmest home I'd ever seen
É laranja e confortável, tem fogo e é iluminado por lâmpadas
It′s orange and comfortable, there's fire, and it′s bulb-lit
Ela diz
She says
"Onde você esteve? Eu estive esperando por você a noite toda
"Where have you been? I've been waitin′ on you all night
Sentimos sua falta"
We've missed you"
Ela diz para o sorriso mais gentil que eu vi em tanto tempo
She says to the kindest smirk I'd seen in so long
Em seguida, ela diminui a frase com o
Then she tapers off the sentence with the
Com o som tranquilo que uma senhora faz
With the peaceful sound that a lady makes
Ela me agarra pelos antebraços, puxa suavemente para a sala de jantar
She grabs me on the forearms, pulls softly into the dining room
E há pessoas, e elas estão felizes, e estão contentes por um
And there′s people, and they′re happy, and they're content for one
Não sei quem são, mas sei exatamente quem são
I don′t know who they are, but I know exactly who they are
E estamos todos de pé, e eu estou rindo de uma piada que nunca mais vou ouvir
And we're all standin′, and I'm laughin′ at a joke I'll never hear again
Não sei onde estou, mas sei exatamente onde estou
I don't know where I am, but I know exactly where I am
E então ela enfia a cabeça no meu colarinho como uma amiga
And then she tucks her head between my collar as a friend
Entre minha gola e minha mandíbula, e não há peso algum
Between my collar and my jaw, and there′s no weight at all
E eu não sei onde estou, mas não há peso algum
And I don′t know where I am, but there's no weight at all
É riso e sorrisos e não há amanhã para vencer
It′s laughter and grins and no tomorrow to win
E eu não sei onde estou, mas sei exatamente onde estou
And I don't know where I am, but I know exactly where I am
Não sei onde estou, mas sei exatamente onde estou
I don′t know where I am, but I know exactly where I am
