Calamity traducción al Portugués

ZAYN

Traducir a

Nostalgia, que sensação engraçada.
Nostalgia, what a funny feeling
Sinto-me esgotado(a) pelos sentimentos que tenho revelado.
I feel depleted from feelings I′ve been revealin'
É tudo ou nada, eu não vou desistir por vontade própria.
It′s do or die, I'm not goin' willing
Mas quando chegar a hora, embrulhe em linho branco.
But when it′s time, wrap in white linen
Eu rimo isso, eu digo isso para manter minha sanidade.
I rap this, I say it for my sanity
Independentemente da calamidade, fiz isso por mim mesmo.
Whatever the calamity, I did this for myself

Que se danem todas as suas fantasias
Fuck all of your fantasies
Você é uma cobra, caiu da escada
You′re a snake, fell of the ladder
Prefiro falar por analogias.
I prefer speakin' in analogies
Já chega dessa chuva toda!
I′ve had enough of all this wet
E eu não posso confiar que vocês sejam minha família.
And I can't trust that you′re my family
Não sei o que vem a seguir.
I don't know what′s next
Os mortos-vivos, dos quais nunca sinto falta.
The brain dead, that I never miss

Meu cérebro vive em harmonia com a cannabis.
My brain lives with the cannabis
Será que consigo resistir ao abismo escuro?
Can I resist the dark abyss?
Deixe uma marca nisso sem começo, apenas exista.
Leave a mark on this with no start, just exist
Minha mente tem formato de prisma.
My mind's in a prism shape
E em tempos como um estado prisional
And in times like a prison state
Não sinto nenhum direito ultimamente.
There's no right that I feel of late
Não há luz se a minha visão estiver em jogo.
Thеre′s no light if my view′s at stake
E qual vida devo escolher?
And which life should I choose to take

O que sobrou? É quarto ou espaço?
What's left? Is it room or space?
São rumores que temos de enfrentar.
They are rumors we have to face
Prefiro antes do que depois do final da tarde.
I prefer sooner than after late
Vi atores ficarem mais heterossexuais depois do BAFTA.
I seen actors after BAFTA′s be more straight
Quero dizer, direto no cano
I mean down the barrel
Eu os ouço cantar, é a mesma canção de Natal.
I hear 'em sing, it′s the same carol
Eles estão tentando dar um sprint em uma corrida longa, Mo Farah.
They're tryna sprint in a long run, Mo Farah

Eles estão tentando consertar algo que já era, não se preocupe.
They′re tryna fix when it's long gone, don't bother
Não há outro, esse pensamento assola a maioria dos amantes.
There′s no other, the thoughts shudders through most lovers
Quero te levar para a cama, mas dormir é a morte, primo.
I wanna bed you, but still sleep is death′s, cousin
Então, duas semanas agora são quatro dúzias.
So two weeks is now four dozen
Os anos que passam não podem ser rebobinados.
Years that pass by, can't press no rewind
Apenas observe minha vida passar e tranque as gravatas certas.
Just watch my life by and lock the right ties

Ninguém, ninguém está me ouvindo.
Nobody, nobody-ayy is listenin′ to me
Ninguém, ninguém está ouvindo.
Nobody, nobody-ayy is listenin'
Ninguém, ninguém está me ouvindo.
Nobody, nobody-ayy is listenin′ to me
Ninguém, ninguém está me ouvindo.
Nobody, nobody-ayy is listenin' to me

Desarrollado por musixmatch