Traducir a
Es gracioso cuando te viene a la mente
Funny when you come to mind
Ahí fue cuando me golpeaste
That′s when you hit me up
Fue cuando nos sentimos un poco más cerca
That's when we feel a little closer
Justo cuando empecé a pensar:
Just when I started thinking
"Es como una fuerza que no podemos explicar
It′s like a force we can't explain
funciona como un imán, cariño".
Work like a magnet, babe
Pensando en ti en los próximos momentos
Thought of you in the next moment
Dándome esa sensación
Giving me that feeling
Podría ser mi sospecha
Could be my suspicion
Tal vez estoy aquí pensándolo demasiado
Maybe I'm just out here overthinking, oh-oh
Como si entraras en la escena
Like you come into the picture
Cuando empiezo a sentir que me falta algo
When I start to feel like something′s missing
Oh, oh, oh-ooh
Oh, oh, oh-ooh
Y no quiero perderme otro amor
I don′t wanna miss out on another love
Así que voy a sumergirme
So I'm gonna dive right in
Iré de cabeza hacia lo desconocido
Go ′head first into the unknown (unknown, unknown)
Como si fuera todo lo que sé
Like it's all I know (like it′s all I know)
Nena, ¿podrías ceder?
Baby, could you give it up?
No quiero detenerme y las palabras no son suficientes
Don't wanna stop at words, ain′t enough
Se siente como una droga
Feels just like a drug
Realmente me molesta
Really fuck me up
Llámalo, una digital
Call it a digital
Pero física, conexión
Physical, connexion (yeah-yeah-yeah-yeah)
Llámala, digital
Call it digital
Pero física, conexión.
Physical, connexion
Te amo cada una de las noches
Love you every single night
Es cuando siento tu amor
That's when I feel your love
Ahí es cuando te quito la ropa
That's when I take your clothes off
¿Podemos quedarnos en el dormitorio?
Can we stay in the bedroom?
Porque tú siempre estás en mis pensamientos
′Cause you′re always on my brain
No puedo evitarlo
I can't get away
Dejando para ti la próxima semana
Leaving for you next morning
Y ceder a la emoción
Give into the feeling
Podría ser mi sospecha
Could be my suspicion
Tal vez estoy aquí pensándolo demasiado
Maybe I′m just out here overthinking, oh, oh
Como si entraras en la escena
Like you come into the picture
Cuando empiezo a sentir que me falta algo
When I start to feel like something's missing
Oh, oh, oh-ooh
Oh, oh, oh-ooh
Y no quiero perderme otro amor
I don′t wanna miss out on another love
Así que voy a sumergirme
So I'm gonna dive right in
Iré de cabeza hacia lo desconocido
Go ′head first into the unknown (unknown, unknown)
Como si fuera todo lo que sé
Like it's all I know (like it's all I know)
Nena, ¿podrías ceder?
Baby, could you give it up?
No quiero detenerme y las palabras no son suficientes
Don′t wanna stop at words, ain′t enough
Se siente como una droga
Feels just like a drug
Realmente me molesta
Really fuck me up
Llámalo, una digital
Call it a digital
Pero física, conexión
Physical, connexion (yeah-yeah-yeah-yeah)
Llámala, digital
Call it digital
Pero física, conexión.
Physical, connexion
