Traducir a
Nous pouvons laisser une empreinte
We can leave an imprint
Parce que cette minute dans laquelle je suis
′Cause this minute that I'm in
Parce que cette minute est où je vis avec toi
′Cause this minute's where I live with you
Où je reste avec toi
Where I stay with you
Si tu veux rester debout tard
If you wanna stay up late
Chérie, nous le ferions encore
Girl we'd still make it
Si toutes les planètes avaient disparu
If the planets all faded away
Tu pourrais penser que je suis fou
You might think I′m crazy
Mais je sais que tu es mon bébé
But I know you′re my baby
Dans tous les cas
Anyway
Chérie tu as pris deux minutes de ma vie
Girl you took two minutes out of my life
Qui t'as dit que je suis avec ça, j'ai besoin de toi
Yeah who told ya I am with it, I need ya
Je ne veux pas les reprendre
I don't want ′em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Je ne veux pas les reprendre
I don't want ′em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Tu peux tout enlever
You can take it all off
Parce que cet amour n'est pas gratuit
'Cause this love ain′t got no cost
Pas d'excuses, je serais maudit pour toi
No excuses I'll be cursed for you
C'est seulement quelque chose que je te dis
It's just something that I say to you
Si tu le veux je peux changer
If you want it I can change
Chérie, nous le ferions encore
Girl we′d still make it
Si toutes les planètes avaient disparu
If the planets all faded away
Tu pourrais penser que je suis fou
You might think I′m crazy
Mais je sais que tu es mon bébé
But I know you're my baby
Dans tous les cas
Anyway
Chérie tu as pris deux minutes de ma vie
Girl you took two minutes out of my life
Qui t'as dit que je suis avec ça, j'ai besoin de toi
Yeah who told ya I am with it I, need ya
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Je ne t'ai jamais dit l'histoire, oh
I never told you the story, oh
Ils disent que cet immeuble vient des temps victoriens
They say this building′s from Victorian times
Je suppose que nous avons tous une histoire, oh
I guess we all got a story, oh
Je dis juste la mienne
Just tellin' mine
Change le scénario
Change the scenario
Sautant comme Mario
Jumpin' like Mario
Je doit tout essayer
Gotta give it all a go
Ne pas perdre une vie
Don′t lose a life
Chérie tu as pris deux minutes de ma vie
Girl you took two minutes out of my life
Qui t'as dit que je suis avec ça, j'ai besoin de toi
Yeah who told ya I am with it, I need ya
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Chérie tu as pris deux minutes de ma vie
Girl you took two minutes out of my life
Qui t'as dit que je suis avec ça, j'ai besoin de toi
Yeah who told ya I am with it, I need ya
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
Je ne veux pas les reprendre
I don′t want 'em back
Je veux juste que tu reviennes dans mon lit
I just want you back in my bed
