La Part d’ombre traducción al Inglés

Zaz

Traducir a

An old bench on the sea front,
Un vieux banc, au bord de la mer
I sit to look straight ahead,
Je m′assois pour regarder devant
To feel, to keep quiet,
Pour sentir, pour me taire
To listen to the secrets of the wind.
Écouter les secrets du vent

That is when she stepped forth
C'est alors qu′elle s'est avancée
And sat by my side. Looking confident,
Elle s'est assise à côte de moi
She indroduced herself.
D′un air sûr, elle s′est présentée
"I am your dark side, remember".
Je suis ta part d'ombre souviens-toi

Oh, on this evening, where all mystery ends,
Oh ce soir là, au bout du mystère
Heads and tails,
Côte pile, côte face
My peaceful and warring parts
Ma part de paix et ma part un guerre
Faced each other.
Se sont regardés en face
For too long in pain
Trop longtemps en douleur
They ruled agains each other.
L′une contre l'autre elles ont régné
Too much excess, too much fear,
Trop d′excès, trop de pleurs
Could it be they would agree today?
Et si ce soir elles s'accordaient?

My dark side was back,
Ma part d′ombre était revenue
Was it under a truce flag?
Est-ce qu'elle était là pour négocier?
Me, I had thought for long
Moi longtemps j'avais cru
She would grow tired.
Qu′elle finirait par se lasser

This wounded part from now on
Cette part blessée dorénavant
I hold her gently in my arms.
Je la prends dans mes bras en douceur
I do not hear the wind anymore,
Je n′entends plus le bruit du vent
I can hear my heart beating.
Maintenant j'entends battre mon cœur

Oh, on this evening, where all mystery ends,
Oh ce soir là, au bout du mystère
Heads and tails,
Côte pile, côte face
My peaceful and warring parts
Ma part de paix et ma part un guerre
Faced each other.
Se sont regardés en face
For too long in pain
Trop longtemps en douleur
They ruled agains each other.
L′une contre l'autre elles ont régné
Too much excess, too much fear,
Trop d′excès, trop de pleurs
Could it be they would agree today?
Et si ce soir elles s'accordaient?

Me, I am made as much of day as of night,
Moi je suis le jour comme la nuit
I feel this need for a balance,
Je sens ce besoin d′équilibre
Warmth is rain,
La chaleur est la pluie
Silence is noise.
Le silence est le bruit
Between shadow and light I feel alive.
Entre ombre et lumière je me sens vivre

An old bench on the sea front,
Un vieux banc, au bord de la mer
I sit to look straight ahead,
Je m'assois pour regarder devant
To feel, to keep quiet,
Pour sentir, pour me taire
To listen to the secrets of the wind.
Écouter les secrets du vent

That is when she stepped forth
C'est alors qu′elle s′est avancée
And sat by my side, just there.
Pour s'assoir à côte juste là
It is me who spoke to her.
C′est moi qui lui ai parlé
"I am your bright side, follow me".
Je suis ta part de lumière, suis-moi

Desarrollado por musixmatch