Traducir a
Estou andando pela areia do Texas
I′m shufflin' through the Texas sand
Mas minha cabeça está no Mississippi
But my head′s in Mississippi
Estou andando pela areia do Texas
I'm shufflin' through the Texas sand
Mas minha cabeça está no Mississippi
But my head′s in Mississippi
O blues tomou conta de mim
The blues has got a hold of me
Eu acredito que estou ficando tonto
I believe I′m gettin' dizzy
(Ajude-me agora)
(Help me now)
Eu continuo pensando naquela noite em Memphis
I keep thinkin′ 'bout that night in Memphis
Senhor, eu pensei que estava no céu
Lord, I thought I was in Heaven
Eu continuo pensando naquela noite em Memphis
I keep thinkin′ 'bout that night in Memphis
pensei que estava no céu
I thought I was in Heaven
Mas eu estava tropeçando no estacionamento
But I was stumblin′ through the parking lot
De um 7-11 invisível
Of an invisible 7-11
(O que eu estava fazendo lá fora?)
(What was I doin' out there?)
Ontem à noite eu vi uma vaqueira
Last night I saw a cowgirl
Ela estava flutuando no teto
She was floatin' across the ceilin′
E ontem à noite eu vi uma vaqueira nua
And last night I saw a naked cowgirl
Ela estava flutuando no teto
She was floatin′ across the ceilin'
Ela estava resmungando com algum Howlin' Wolf
She was mumblin′ to some Howlin' Wolf
Sobre alguma cura vodu
About some voodoo healin′
(Mmm, querida)
(Mmm, baby)
Cadê minha cabeça baby?
Where's my head, baby?
Em algum lugar no Mississippi (uau!)
Somewhere in Mississippi
(Oh!)
(Oh!)
