Translate to
Creí tener mi vida resuelta
I thought I had myself all figured out
pero desperdicié mi vida aferrándome a mi mismo
But I spent my whole life holding myself down
Y parece ser el tipo de cosa que hago constantemente
And it seems to be that sort of thing I keep doing constantly
adicto al dolor que me he causado
Addicted to the pain I cause myself
Mi cabeza flota por algún lugar en las nubes
My head is floating somewhere in the clouds
mientras me pagan por entretener a un público encantador
While I′m paid to entertain a lovely crowd
Ellos cantan mis canciones y sienten mi dolor
They sing my songs and feel my pain
Porque él dolor es lo que creo mi fama
Cause pain is what creates my fame
Un ciclo vicioso del que saldre algún dia
A vicious cycle some day I'll get out
No puedo creer que esté parado aquí
I can′t believe I'm standing here at all
No puedo creer que llegue hasta aqui
I can't believe I made it this far
en mi camino siempre con una sonrisa en mi cara
On my way with a smile on my face
Veo la cima y no estoy cayendo
See the top and I′m not falling off
Todo lo que necesito es un micrófono, voy a cantar
And all I need is a microphone, I′ll sing
Acerca de las cosas que me han estado lastimando
About the things that have been hurting me
Es seguro decir, todos los chicos, me identifico
It's safe to say, all the kids, I relate
Con sus vidas, así que sólo sigue resistiendo
To their lives so just keep holding on
es bastante difícil tratar de caminar en mis zapatos
It′s hard enough try walking in my shoes,
Para ser recogido por mis compañeros quienes abusan mucho
To be picked on by my peers who much abuse
Y estoy cansado de no integrarme, amigos verdaderos, es mi deseo final
And I'm tired of not fitting in true friends is my final wish
solo dejame ser yo mismo y lo superaremos
Just let me be myself and make it through.
He intentado tan duro ser una mejor alma
I have tried so hard to be a better soul
he trabajado muy duro para hacerme
I have worked so hard at making myself whole
Y a pesar de todo esto mis mejores años aún están por venir, mi mente esta clara
And through it all my better years are still ahead my mind is clear
solo confía en mi cuando digo que tengo él control
Just trust me when I say I′m in control
No puedo creer que esté parado aquí
I can't believe I′m standing here at all
No puedo creer que llegue hasta aqui
I can't believe I made it this far
en mi camino siempre con una sonrisa en mi cara
On my way with a smile on my face
Veo la cima y no estoy cayendo
See the top and I'm not falling off
Todo lo que necesito es un micrófono, voy a cantar
And all I need is a microphone, I′ll sing
Acerca de las cosas que me han estado lastimando
About the things that have been hurting me
Es seguro decir, todos los chicos, me identifico
It′s safe to say, all the kids, I relate
Con sus vidas, así que sólo sigue resistiendo
To their lives so just keep holding on
Creo que solo soy como tu
I believe I'm just like you
Creo que lo lograré
I believe I′ll make it through
Es difícil ver en tiempos como este
It's hard to see at times like this
Pero no me rendiré, pero no me rendiré
But I′m not giving in, but I'm not giving in
Creo que solo soy como tu
I believe I′m just like you
Creo que lo lograré
I believe I'll make it through
Es difícil ver en tiempos como este
It's hard to see at times like this
Pero no me rendiré, pero no me rendiré
But I′m not giving in, but I′m not giving in
Y todo lo que necesito es un micrófono
And all I need is a microphone
para catar sobre las cosas que me han herido
I'll sing about the things that have been hurting me
Es seguro decir, todos los chicos, me identifico
It′s safe to say, all the kids, I relate
Con sus vidas, así que sólo sigue resistiendo
To their lives so just keep holding on
No puedo creer que esté parado aquí
I can't believe I′m standing here at all
No puedo creer que llegue hasta aqui
I can't believe I made it this far
en mi camino siempre con una sonrisa en mi cara
On my way with a smile on my face
Veo la cima y no estoy cayendo
See the top and I′m not falling off
Todo lo que necesito es un micrófono, voy a cantar
And all I need is a microphone, I'll sing
Acerca de las cosas que me han estado lastimando
About the things that have been hurting me
Es seguro decir, todos los chicos, me identifico
It's safe to say, all the kids, I relate
Con sus vidas, así que sólo sigue resistiendo
To their lives so just keep holding on
