Translate to
Oh calmati, ne ho avuto abbastanza
Oh, quiet down, I′ve had enough
Credo sia ora o mai più
I guess it's now or never
Sono stato in giro, mi sono sistemato
I′ve been around, I've settled up
Scapperò prima o poi
I'll bolt soon or later
Ho scattato una fotografia di me
I took a photograph of me
Quando avevo solo 19 anni
When I was only 19
Sembravo un po' perso in mare
I looked a little lost at sea
Continuo a cercare di trovarmi
I keep trying to find me
Quindi prega per me, fratello, ho bisogno di redenzione
So pray for me, brother, I need redemption
Sono solo un uomo, un uomo in missione
I′m just a man, a man on a mission
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Prega per me, sorella, dammi una menzione
Pray for me, sister, give me a mention
Non ho fede, e oh, l'ho menzionato?
I got no faith, and oh, did I mention
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble?
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Oh fatto le valigie ed ho preso la strada
Oh, pack it up and hit the road
E ho preso solo il mio accendino
And only take my lighter
Ho visto sfarzo, ho visto il glam
I′ve seen the glitz, I've seen the glam
Ma io preferisco lo sporco che paga
But I prefer the pay dirt
Ho scattato una fotografia di me
I took a photograph of me
Quando avevo solo 19 anni
When I was only 19
Sembravo un po' perso in mare
I looked a little lost at sea
Continuo a cercare di trovarmi
I keep trying to find me
Prega per me, fratello, ho bisogno di redenzione
Pray for me, brother, I need redemption
Sono solo un uomo, un uomo in missione
I′m just a man, a man on a mission
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Prega per me, sorella, dammi una menzione
Pray for me, sister, give me a mention
Non ho fede, e oh, l'ho menzionato?
I got no faith, and oh, did I mention
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble?
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Forse potresti salvare la mia anima
Maybe you could save my soul
Da tutte le cose che non so
From all the things that I don't know
Forse potresti salvare la mia anima
Maybe you could save my soul
Da tutte le cose che non so
From all the things that I don′t know
Prega per me, fratello, ho bisogno di redenzione
Pray for me, brother, I need redemption
Sono solo un uomo, un uomo in missione
I'm just a man, a man on a mission
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
Prega per me, sorella, dammi una menzione
Pray for me, sister, give me a mention
Non ho fede, e oh, l'ho menzionato?
I got no faith, and oh, did I mention
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble?
Non voglio guai, non voglio guai
I want no trouble, I want no trouble
