Translate to
Oh, calma, eu já tive o suficiente
Oh, quiet down, I′ve had enough
Eu acho que é agora ou nunca
I guess it's now or never
Eu estive por aqui, eu me estabeleci
I′ve been around, I've settled up
Eu vou trancar cedo ou tarde
I'll bolt soon or later
Eu tirei uma foto minha
I took a photograph of me
Quando eu tinha apenas 19 anos
When I was only 19
Parecia um pouco perdido no mar
I looked a little lost at sea
Continuo tentando me encontrar
I keep trying to find me
Então reze por mim, irmão, eu preciso de redenção
So pray for me, brother, I need redemption
Eu sou apenas um homem, um homem em uma missão
I′m just a man, a man on a mission
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Reze por mim, irmã, me mencione
Pray for me, sister, give me a mention
Eu não tenho fé, e oh, eu mencionei
I got no faith, and oh, did I mention
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Oh, faça as malas e caia na estrada
Oh, pack it up and hit the road
E pegue apenas meu isqueiro
And only take my lighter
Eu vi esplendor, eu vi o glamor
I′ve seen the glitz, I've seen the glam
Mas eu prefiro a sujeira
But I prefer the pay dirt
Eu tirei uma foto minha
I took a photograph of me
Quando eu tinha apenas 19 anos
When I was only 19
Parecia um pouco perdido no mar
I looked a little lost at sea
Continuo tentando me encontrar
I keep trying to find me
Reze por mim, irmão, preciso de redenção
Pray for me, brother, I need redemption
Eu sou apenas um homem, um homem em uma missão
I′m just a man, a man on a mission
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Reze por mim, irmã, me mencione
Pray for me, sister, give me a mention
Eu não tenho fé, e oh, eu mencionei
I got no faith, and oh, did I mention
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Talvez você possa salvar a minha alma
Maybe you could save my soul
De todas as coisas que eu não sei
From all the things that I don't know
Talvez você possa salvar a minha alma
Maybe you could save my soul
De todas as coisas que eu não sei
From all the things that I don′t know
Reze por mim, irmão, preciso de redenção
Pray for me, brother, I need redemption
Eu sou apenas um homem, um homem em uma missão
I'm just a man, a man on a mission
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
Reze por mim, irmã, me mencione
Pray for me, sister, give me a mention
Eu não tenho fé, e oh, eu mencionei
I got no faith, and oh, did I mention
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble?
Não quero problemas, não quero problemas
I want no trouble, I want no trouble
