Translate to
Sembra ci sia qualcosa nell'aria oggi
Seems there′s something in the air today
Che mi fa sentire, oh, in un certo modo
It's got me feeling, oh, a certain way
Sembra che ultimamente io sia in fuga
Seems like lately, I′ve been on the run
Mi fa vacillare ogni notte che ho finito
It's got me reeling every night I'm done
Continuo a pensare a cosa dovrei fare
Keep thinking, what am I supposed to do?
Il mio corpo non funziona come una volta
My body′s not working like it used to
E queste bollette continuano ad accumularsi su di me
And these bills keep piling up on me
Ricordo quando non avevo responsabilità
Remember when I had no responsibilities
Quindi riportami a quando ero più giovane
So take me back when I was younger
E avevo ancora fame, oh-oh
And I was still hungry, uh-huh
Riportami a quando ero più giovane
Take me back when I was younger
Sì, avevo il mondo ai miei piedi
Yeah, I got the world at my feet
Prova a fermarmi (prova a fermarmi)
Just try and stop me (just try and stop me)
Sì, riportami a quando ero più giovane
Yeah, take me back when I was younger
Guardando tutti i miei amici andar via
Watching all my friends pass away
Quando mi avevano promesso che sarebbero stati qui oggi
When they promised me that they would be here today
Vorrei poter mettere un campo di forza
I wish that I could put a force field
Intorno a ognuno di noi
Around every single one of us
Vorrei proteggerti da tutto
I would protect you from everything
Vorrei mettere un campo di forza intorno a noi
(I′d put a force field) all around us
E ci starei per sempre
And ground us forever and ever
Continuo a camminare per le stesse strade (stesse strade)
I keep on walking down the same streets (same streets)
Continuo a comportarmi come se non me ne fossi mai andato (come se non me ne fossi mai andato)
I keep on acting like I never left (like I never left)
Continuo a camminare per le stesse strade (stesse strade)
I keep on walking down the same streets (same streets)
E non me ne andrò mai
And I'll never leave
Quindi riportami a quando ero più giovane
So take me back when I was younger
E avevo ancora fame, oh-oh
And I was still hungry, uh-huh
Riportami a quando ero più giovane
Take me back when I was younger
Sì, avevo il mondo ai miei piedi
Yeah, I got the world at my feet
Prova a fermarmi (prova a fermarmi)
Just try and stop me (just try and stop me)
Sì, riportami a quando ero più giovane
Yeah, take me back when I was younger
Non voglio esserci per sempre
I don′t want to be forever
Ma non voglio invecchiare
But I don't wanna grow older
Oh, riportami a quando ero più giovane
Oh, take me back when I was younger
Quando avevo ancora fame
When I was still hungry
Quando ce l'avevo ancora dentro di me
When I still had it in me
Portami
Take me
(Prova a fermarmi) quindi riportami a quando ero più giovane
(Just try and stop me) so take me back when I was younger
(Continuo a camminare per le stesse strade) e avevo ancora fame
(I keep on walking down the same streets) and I was still hungry
(Continuo a comportarmi come se non me ne fossi mai andato) riportami a quando ero più giovane
(I keep on acting like I never left) take me back when I was younger
(Continuo a camminare per le stesse strade) sì, avevo il mondo ai miei piedi
(I keep on walking down the same streets) yeah, I got the world at my feet
Prova a fermarmi (e non me ne andrò mai)
Just try and stop me (and I′ll never leave)
Quindi riportami a quando ero più giovane
Just take me back when I was younger
