Translate to
Yo soy un poco de soledad Y un poco de descuido
I am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
Un manojo de quejas Pero no puedo negar el hecho De que todos pueden ver estas cicatrices
Handful of complaints, but I can′t help the fact that everyone can see these scars
Yo soy lo que yo quiero que desees Lo que yo quiero que sientas
I am what I want you to want, what I want you to feel
Pero es como si, sin importar lo que haga De simplemente creer que esto es real
But it's like, no matter what I do, I can′t convince you to just believe this is real
Así que te dejo, mirándome
So I let go, watching you
Dame la espalda como siempre lo haces
Turn your back like you always do
Mirar lejos y pretender que no estoy
Face away and pretend that I'm not
Pero estaré aquí porque eres todo lo que tengo
But I'll be here ′cause you′re all that I got
<p>No puedo sentir... (De la manera que lo hacía antes)</p>
I can't feel the way I did before
No me des la espalda, no seré ignorado
Don′t turn your back on me, I won't be ignored
El tiempo no sanará... (Este daño nunca más)
Time won′t heal this damage anymore
No me des la espalda, no seré ignorado
Don't turn your back on me, I won′t be ignored
Yo soy un poco inseguro Tengo poca confianza en mí mismo
I am a little bit insecure, a little unconfident
Porque tú no entiendes Que hago lo que puedo
'Cause you don't understand, I do what I can, but sometimes I don′t make sense
Soy lo que nunca quieres decir, pero nunca me ha cabido duda
I am what you never want to say, but I′ve never had a doubt
No pudiese convencerte Es como si, sin importar lo que haga De simplemente escucharme por una vez
It's like, no matter what I do, I can′t convince you for once just to hear me out
Así que te dejo, mirándome
So I let go, watching you
Dame la espalda como siempre lo haces
Turn your back like you always do
Mirar lejos y pretender que no estoy
Face away and pretend that I'm not
Pero estaré aquí porque eres todo lo que tengo
But I′ll be here 'cause you′re all that I got
<p>No puedo sentir... (De la manera que lo hacía antes)</p>
I can't feel the way I did before
No me des la espalda, no seré ignorado
Don't turn your back on me, I won′t be ignored
El tiempo no sanará... (Este daño nunca más)
Time won′t heal this damage anymore
No me des la espalda, no seré ignorado
Don't turn your back on me, I won′t be ignored
No, escúchame ahora
No, hear me out now
Me escucharás te guste o no
You're gonna listen to me, like it or not
Ahora mismo, escúchame ahora
Right now, hear me out now
Me escucharás te guste o no
You′re gonna listen to me, like it or not
Ahora mismo (no puedo sentirme como antes)
Right now (I can't feel the way I did before)
No me des la espalda, no seré ignorado
Don′t turn your back on me, I won't be ignored
<p>No puedo sentir... (De la manera que lo hacía antes)</p>
I can't feel the way I did before
No me des la espalda, no seré ignorado
Don′t turn your back on me, I won′t be ignored
El tiempo no sanará... (Este daño nunca más)
Time won't heal this damage anymore
No me des la espalda, no seré ignorado
Don′t turn your back on me, I won't be ignored
No puedo sentir...
I can′t feel
No me des la espalda, no seré ignorado
Don't turn your back on me, I won′t be ignored
El tiempo no sanará...
Time won't heal
No me des la espalda, no seré ignorado
Don't turn your back on me, I won′t be ignored
