Translate to
Te perdiste...en tus mentiras?
Are you lost in your lies?
¿Te dices a ti mismo que no me doy cuenta?
Do you tell yourself I don′t realize?
Tu cruzada es un disfraz
Your crusade's a disguise
Reemplazado la libertad con el miedo, el comercio de dinero para las vidas.
Replaced freedom with fear, you trade money for lives
Soy consciente de lo que has hecho.
I′m aware of what you've done
no, no más pena
No, no more sorrow
he pagado por tus errores
I've paid for your mistakes
Tu ... ¡el tiempo es prestado!
Your time is borrowed
Tu tiempo viene a ser... Reemplazado!
Your time has come to be replaced
Veo dolor, veo necesidad
I see pain, I see need
Veo mentirosos y ladrones abuso de poder con la codicia.
I see liars and thieves abuse power with greed
tenía la esperanza, creía
I had hope, I believed
Pero estoy empezando a pensar que me han engañado.
But I′m beginning to think that I′ve been deceived
Pagaras por...lo que has hecho!
You will pay for what you've done
no, no más pena
No, no more sorrow
he pagado por tus errores
I′ve paid for your mistakes
Tu ... ¡el tiempo es prestado!
Your time is borrowed
Tu tiempo viene a ser... Reemplazado!
Your time has come to be replaced
Ladrones e hipócritas!
Thieves and hypocrites
Ladrones e hipócritas!
Thieves and hypocrites
Ladrones e hipócritas!
Thieves and hypocrites
no, no más pena
No, no more sorrow
he pagado por tus errores
I've paid for your mistakes
Tu ... ¡el tiempo es prestado!
Your time is borrowed
Tu tiempo viene a ser... Reemplazado!
Your time has come to be replaced
no, no más pena
No, no more sorrow
he pagado por tus errores
I′ve paid for your mistakes
Tu ... ¡el tiempo es prestado!
Your time is borrowed
Tu tiempo viene a ser... Reemplazado!
Your time has come to be replaced
Tu tiempo viene a ser... Reemplazado!
Your time has come to be replaced
Ha llegado el tiempo de que seas... borrado!
Your time has come to be erased
