They Don’t Care About Us Spanish translation

Michael Jackson

Translate to

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
No te preocupes por lo que diga la gente, sabemos la verdad.
Don't worry what people say, we know the truth
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
¡Ya basta de esta basura!
Enough is enough of this garbage
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us

Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
Agravamiento de la situación, todos, alegación
Situation aggravation, everybody, allegation
En la suite, en las noticias, todo el mundo, comida para perros.
In the suite, on the news, everybody, dog food
Bang-bang, shock muerto, todos se han vuelto locos
Bang-bang, shock dead, everybody's gone mad

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us

Golpéame, ódiame, nunca podrías quebrarme
Beat me, hate me, you could never break me
¿Me emocionarás? Nunca podrás matarme.
Will me, thrill me, you can never kill me
(Judío) a mí, demándenme, todos, háganmelo saber.
(Jew) me, sue me, everybody, do me
Patéame, patéame, no me llames blanco o negro
Kick me, kike me, don't you black or white me

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us

Dime qué ha sido de mi vida
Tell me what has become of my life
Tengo una esposa y dos hijos que me aman.
I have a wife and two children who love me
Soy víctima de la brutalidad policial, ahora (hm-mm)
I am a victim of police brutality, now (hm-mm)
Estoy cansado de ser víctima del odio.
I′m tired of bein' the victim of hate
Me estás violando el orgullo, por el amor de Dios.
You′re rapin' me of my pride, for God's sake
Miro al cielo para cumplir su profecía
I look to heaven to fulfil its prophecy
Libérame
Set me free

Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Skinhead, deadhead, everybody, gone bad
Inquietud, especulación, todo el mundo, acusación
Trepidation, speculation, everybody, allegation
En la suite, en las noticias, todo el mundo, comida para perros.
In the suite, on the news, everybody, dog food
Hombre negro, chantaje, meten al hermano en la cárcel
Black man, black mail, throw the brother in jail

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us

Dime qué ha sido de mis derechos
Tell me what has become of my rights
(…)
Am I invisible 'cause you ignore me?
(…)
Your proclamation promised me free liberty now
(…)
I′m tired of bein' the victim of shame
(…)
They′re throwin' me in a class with a bad name
(…)
I can′t believe this is the land from which I came

Tu proclamación me prometió libertad ahora
You know, I really do hate to say it
Estoy cansado de ser víctima de la vergüenza.
The government don't wanna see
(…)
But if Roosevelt was livin', ha
(…)
He wouldn′t let this be, no, no

No puedo creer que esta sea la tierra de donde vengo.
Skinhead, deadhead, everybody gone bad
(…)
Situation, speculation, everybody litigation
(…)
Beat me, bash me, you can never trash me
(…)
Hit me, kick me, you can never get me

(…)
All I wanna say is that they don′t really care about us
(…)
All I wanna say is that they don't really care about us

Pero si Roosevelt estuviera vivo
Some things in life they just don′t wanna see (ah)
(…)
But if Martin Luther was livin'
(…)
He wouldn′t let this be, no, no

(…)
Skinhead, deadhead (yeah, yeah), everybody's gone bad
Skinhead, deadhead, todos se han vuelto malos
Situation, segregation (woo-hoo), everybody allegation
Situación, especulación, todo el mundo litiga.
In the suite, on the news, everybody dog food (woo-hoo)
Golpéame, machácame, nunca podrás destrozarme
Kick me, kike me, don′t you wrong or right me
Golpéame, patéame, nunca podrás atraparme
(…)

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don't really care about us (we're deep in the fire)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
All I wanna say is that they don′t really care about us (I′m here to remind you)
(…)
All I wanna say is that they don't really care about us (don′t you sit back and watch the beatin')
(…)
All I wanna say is that they don′t really care about us (whoo-hoo)
(…)
All I wanna say is that they don't really care about us
(…)
All I wanna say is that they don′t really care about us

(…)
(…)
Pero si Martín Lutero viviera
(…)

(…)
(…)
Skinhead, deadhead (sí, sí), todos se han vuelto malos
(…)
Situación, segregación (¡guau!), acusaciones de todo el mundo.
(…)
En la suite, en las noticias, todos comen comida para perros (¡guau!)
(…)
Patéame, dame una patada, no me hagas daño ni me corrijas.
(…)

Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (estamos en medio del fuego).
(…)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (estoy aquí para recordártelo).
(…)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (no te sientes a ver cómo te golpean)
(…)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos (¡guau!)
(…)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
(…)
Lo único que quiero decir es que realmente no les importamos.
(…)

Powered by musixmatch