Traducir a
yeah, yeah
Yeah, yeah
Ho perso tutti i miei amici contando le band della Bentley Coupé
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
Diamanti su di me fanno le mie mani, Rosé sul mio dente
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
Se lei vuole ballare, la lasci ballare per i soldi, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
Non ho bisogno di amici se vuoi davvero sapere la verità
I don′t need no friends if you really wanna know the truth
Ho perso tutti i miei amici contando le band della Bentley Coupé
I lost all my friends countin' bands in the Bentley coupe
Diamanti su di me fanno le mie mani, Rosé sul mio dente
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
Se lei vuole ballare, la lasci ballare per i soldi, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
Non ho bisogno di amici se vuoi davvero sapere la verità
I don′t need no friends if you really wanna know the truth
Perso un paio di amici a caccia di soldi (su Dio)
Lost a few friends chasin′ hand money (on God)
Ho avuto gli stessi amici quando ero bummico (dritto verso l'alto)
Had the same friends when I was bummy (straight up)
Avrebbero dovuto andare e alzarsi in piedi
They should've went and did stand-up
Perché quando arrivano i soldi, i niggas si comportano in modo strano (Vero)
′Cause when the money come, niggas act funny (true)
Fascia da polso in coccodrillo, 21 Dundee
Crocodile wristband, 21 Dundee
Yo 'cagna pattina così velocemente al cazzo
Yo' bitch skate so fast to the dick
Che sarebbe persino andata a trovare un lavoro a Sonic (On God)
That she′d even go and get a job at Sonic (on God)
Fatto dal basso, sono una stella (21)
Made it from the bottom, I'm a star (21)
Giocando con il bastone come una chitarra (21)
Playin′ with the stick like a guitar (21)
Perché hai un garage per 12 auto? (Perché?)
Why you got a 12-car garage? (Why?)
Perché ho comprato sei nuove auto (nessuna bugia)
'Cause I bought six new cars (no lie)
Ricordo che i tempi erano bui (lo faccio)
I remember times was dark (I do)
Ora sono dietro le quinte con un bar (Big dog)
Now I'm backstage with a bar (big dog)
Non potevo pagare il conto della luce, era buio (Sì)
Couldn′t pay the light bill, it was dark (yeah)
Ora posso brillare nell'oscurità (su Dio)
Now I can shine in the dark (on God)
(…)
Lost a couple friends, I ain′t even really mad, though (on God)
Non sono nemmeno veramente arrabbiato (21)
I ain't even really mad, though (21)
Difficile dire il vero da falso
Hard to tell the real from fake
Perché al giorno d'oggi, hanno le maschere
′Cause nowadays, they got masks on
Chi andrà in giro quando la fama e il denaro sono finiti?
Who gon' be around when the fame and the cash gone?
Ho perso tutti i miei amici contando bande in un camion Lambo
I lost all my friends countin′ bands in a Lambo truck
VVS su di me, combattendo come un disco da hockey
VVSs on me, fightin' icy like a hockey puck
Se vuole ballare, falla ballare, guardala mentre la raccoglie
If she wanna dance, let her dance, watch her pick it up
Non ho bisogno di amici, cosa è un amico se non c'è fiducia?
I don′t need no friends, what's a friend if it ain't no trust?
Ho perso tutti i miei amici contando le band della Bentley Coupé
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
Diamanti su di me fanno le mie mani, Rosé sul mio dente
Diamonds on me doin′ handstands, Rosé on my tooth
Se lei vuole ballare, la lasci ballare per i soldi, ooh
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
Non ho bisogno di amici se vuoi davvero sapere la verità
I don't need no friends if you really wanna know the truth
Ho perso tutti i miei amici contando le band e ho vinto una Benz
I lost all my friends countin′ bands, and I copped a Benz
Tirato su senza esercito, solo il guap e lo sto spendendo
Pulled up with no army, just the guap, and I'm spendin′ it
No, no, non lo prendo mai, è tutto per me
No, no, never lendin' it, that′s all for me
Rimango avido con il dollaro, dato "no" scuse
I stay greedy with the dollar, givin' no 'pologies
(…)
All these mans with they fuckin′ hands out, tryna spare some
(…)
I don′t never stress, no, I got plenty peso
(…)
I been all alone, on my own in my new mansion
(…)
Everybody says I went ghost, jump in my Phantom
Non mi sforzo mai, no, ho un sacco di peso
Paparazzi always tryna press up on me
Sono stato tutto solo, da solo nella mia nuova villa
Ever since I blew up, I don't know nobody (know nobody)
Tutti dicono che sono andato fantasma, salto nel mio Phantom
Yeah, I blew 80 bands only for you to leave
(…)
Hey, I know, somewhere, that my mama prayin′ for me (for me)
I paparazzi cercano sempre di insistere su di me
I lost all my friends countin' bands in the Bentley coupe (for me)
Da quando sono esploso, non conosco nessuno (non conosco nessuno)
Diamonds on me doin′ handstands, Rosé on my tooth (for me)
Sì, ho suonato 80 band solo per te
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
Hey, I know somewhere that my mama prayin' for me (For me)
I don't need no friends if you really wanna know the truth
(…)
I lost all my friends countin′ bands in the Bentley coupe
(…)
Diamonds on me doin' handstands, Rosé on my tooth
(…)
If she wanna dance, let her dance for the money, ooh
(…)
I don't need no friends if you really wanna know the truth
Ho perso tutti i miei amici contando le band nella Bentley coupé (per me)
I lost all my, I lost all my
Diamanti su di me fanno le mie mani, Rosé sul mio dente
(Really wanna know the truth)
Se lei vuole ballare, la lasci ballare per i soldi, ooh
Hey
Non ho bisogno di amici se vuoi davvero sapere la verità
(…)
Ho perso tutti i miei amici contando le band della Bentley Coupé
(…)
Diamanti su di me fanno le mie mani, Rosé sul mio dente
(…)
Se lei vuole ballare, la lasci ballare per i soldi, ooh
(…)
Non ho bisogno di amici se vuoi davvero sapere la verità
(…)
Ho perso tutto, ho perso tutto il mio
(…)
(Voglio davvero sapere la verità)
(…)
hey
(…)