BIG STEPPER traducción al Español

21 Savage

Traducir a

De pie sobre los diez, no importa si pierdo o gano
Standin′ on all ten, no matter if I lose or win
Ninguna situación puede hacerme rendirme, no me importa en qué esté.
Can't no situation make me fold, I don′t care what I'm in
Todo este maldito trauma me tiene rígido, así que no hago amigos.
All this fuckin' trauma got me stiff so I ain′t makin′ friends
Será mejor que te pares en toda esa mierda que dices cuando nos paremos en tu gemelo
Better stand on all that shit you sayin' when we stand on your twin
Si no eres mi hermano, no sonrío ni sonrío.
If you ain′t my brother, I don't smile or grin
Los negros se mojan, luego agarran la toalla e intentan tirarla.
Niggas get wet up, then grab the towel and try to throw it in
No voy a esquivar el humo, no, voy a entrar.
I ain′t duckin' smoke, nah, I′m goin' in
Hablamos demasiado de negocios, lo dejaremos allí, nos vamos de nuevo.
Talk too much 'bout business, we gon′ leave him there, we go again

Mis cicatrices son permanentes
My scars permanent
Estoy rockeando con todas estas cadenas de tenis, pero no he visto ningún torneo
Rocking all these tennis chains, but I ain′t seen a tournament
Fui y compré un condominio solo para atrapar, ni siquiera lo he amueblado.
Went and got a condo just to trap, I ain't even furnish it
Actúa como si fuera humo, luego suelta tu punto para que podamos quemar esa mierda
Actin′ like it's smoke, then drop your dot so we can burn that shit
No hubo ayuda, tuve que ganarme esa mierda
Ain′t no hand out, had to earn that shit
Las calles me enfriaron el corazón, desearía poder devolver esa mierda.
Streets got my heart cold, I wish I could return that shit
Ella me mostró amor y luego lo retiró, ni siquiera pude aprender esa mierda.
She showed me love then took it back, I couldn't even learn that shit
Mirando hacia atrás, lo que sé ahora, es que debería haberle dado una paliza a esa perra.
Looking back with what I know now, I should′ve just curved that bitch

Pero todo el mundo la caga
But everybody fuck up
Ves todos estos VVS, todos estallan.
You see all these VVSs, everybody bust up
Entramos en la habitación y todos se callaron la boca.
We walk in the room, everybody shut the fuck up
Si ves el coche, entonces es demasiado tarde, deberías haberte agachado.
If you see the car, then it's too late, you should've ducked up
Ella sabe que soy real, no me juzgará como a ningún tonto.
She know I′m a real one, she won′t try me like no sucka
Gran paso a paso y mi dinero hablan, Chris Tucker
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
Me da escalofríos en el cuerpo cada vez que la toco.
I get chills in my body every time I touch her
Atraparé cien cuerpos si un negro la toca.
I'll catch a hundred bodies if a nigga touch her

Con la espalda contra la pared, rezan para que me caiga
Back against the wall, they praying that I fall
Estoy rezando para que me vaya bien, tengo una linda perra modelo rezando para que la llame
I′m praying that I ball, got a pretty model bitch praying that I call
Soy exigente con quién golpeo porque me gusta follar duro, así que no me voy.
I'm picky about who I hit ′cause I like fucking raw, so I ain't fucking off
Ella quiere chupármela suavemente, pero después de chupármela, probablemente se lo contará a los blogs.
She wanna suck me soft but after she suck me off, she probably gon′ go tell the blogs
Entonces mi chica va a revisar mis mensajes y revisa todos mis registros.
Then my girl go check my texts and go through all my logs
Y pregúntame sobre números desconocidos y por qué ignoro las llamadas.
And question me about unknown numbers and why I'm ignoring calls
Entonces saca a relucir todos mis defectos.
Then bring up all my flaws
Como, "¿Dónde estabas el lunes?" Estaba con mi perro.
Like, "Where you was on Monday?" I was with my dog
"¿Qué tal el miércoles?" Estuve contigo, me tomé todo el día libre.
"What about Wednesday?" I was with you, I took the whole day off
Si la haces sentir insegura, esa mierda seguramente caerá.
If you make her insecure that shit is bound to fall
Pierdes tu casa por un hotel, entonces no eres jefe
You lose your home for a hotel then you is not a boss

Pero todo el mundo la caga
But everybody fuck up
Ves todos estos VVS, todos estallan.
You see all these VVSs, everybody bust up
Entramos en la habitación y todos se callaron la boca.
We walk in the room, everybody shut the fuck up
Si ves el coche, entonces es demasiado tarde, deberías haberte agachado.
If you see the car, then it's too late, you should′ve ducked up
Ella sabe que soy real, no me juzgará como a ningún tonto.
She know I′m a real one, she won't try me like no sucker
Gran paso a paso y mi dinero hablan, Chris Tucker
Big stepper and my money talk, Chris Tucker
Me da escalofríos en el cuerpo cada vez que la toco.
I get chills in my body every time I touch her
Atraparé cien cuerpos si un negro la toca.
I′ll catch a hundred bodies if a nigga touch her

Voy a... como cuando era joven y fui a prisión.
Goin' to like, when I was young and I went to prison
Sentí que tenía que experimentar, como ir a prisión.
Like I felt like I had to experience, like, going to prison
Para que yo aprenda, como
For me to learn, like
Como si me hubiera enseñado una lección, como
Like it taught me a lesson, like
Tuve que pasar por eso para, por ejemplo, ver el panorama más amplio de la vida y pensar: "Maldita sea".
I had to go through that to, like, see the bigger picture of life and be like, "Damn," like
Puedes hacer algo
You can do something
Puedes cometer un error y te pueden llevar lejos.
You can make a mistake and they can take you away

Por eso me he estado sintiendo como, como
That′s why I've been feeling like, like
Los errores, como haber cometido errores, son algo muy importante.
Mess-ups, like, having made mistakes is a big thing
Como si no se supusiera que lo hicieras, pero siento que...
Like you ain′t supposed to do it, but I feel like
Se supone que a toda persona le gusta, golpearse la cabeza.
Every person supposed to like, bump they head
Porque si no te golpeas la cabeza
'Cause if you don't bump your head
Pero nunca aprenderás una lección, como...
But you′ll never gonna learn a lesson, like
Nunca te enseñaron nada
You never getting taught nothing
Porque nadie es perfecto
′Cause ain't, like, ain′t nobody perfect
No vas a pasar por la vida siendo perfecto.
You're not gonnna go through life being perfect

Desarrollado por musixmatch