Traducir a
grind hard nigga grind hard j'ai fais grind hard
Grind hard, nigga, grind hard, I done grind hard
Les nuits dernières jouant au b-ball avec un[?]
Late nights playin′ b-ball with a decoy
J'étais au coin avec les braqueurs et les d-boys
I was on the corner with the robbers and the d-boys
Maintenant jsui dans les charts,mec, cette merde est incroyable
Now I'm on the charts, man, this shit is unbelievable
Maman, ya plein de secrets que je dois garder loin de toi
Mama, it′s a lotta secrets that I had to keep from you
J'ai eu tellement de problèmes, je pensais que les professeurs avaient du boeuf avec toi
Got in so much trouble, thought the teachers had beef with you (whoa)
Et ça a payé parce qu'on vit comme les Grecs et les Juifs
And it paid off 'cause we livin' like the Greeks and Jews (whoa)
Utilisé pour laisser votre poêle en marche, poêle en marche
Used to leave your stove runnin′, stove runnin′ (21, 21)
Maintenant c'est Louis en haillons quand mon nez coule
Now it's Louis rags when my nose runnin′ (yeah)
Je l'ai sorti de la boue, je ne dois rien
Got it out the mud, I don't owe nothin′ (yeah)
Vous niggas chatte-cul n'est pas sur rien
You pussy ass niggas, I ain't on nothin′ (yeah)
Tu veux me voir foutu parce qu'ils sont pauvres hustlin
Wanna see me fucked up 'cause they poor hustlin'
Les mêmes négros avec moi quand j'avais la tête qui me démangeait
The same niggas with me back when I was head itchin′ (facts)
Mec jfais des cauchemars
Man, I′m havin' nightmares that the feds listenin′ (rat)
Vous faites semblant de faire semblant de pomper des gangstas et ils ont peur de moucharder
You fake gangstas pump fakin' and they scared snitchin′ (pussy)
Le coupé rapide et c'est foutre le tableau de bord numérique
The coupe fast, and it's fuckin′ up the dash digits (skrrt)
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trom la douleur avec l'argent, trompe la...
Numb the pain with the money, numb the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
C'est un sac sur sa tête que jsui entraib de prendre
It's a bag on his head, I'ma pick it up (21)
C'était l'argent dans la maison que j'devais
It was money in the house, I used to stick it up (stick)
Vous avez votre chienne principale qui se détend, éclabousse, essaie de la lécher
Got your main bitch chillin′, splashin′, tryna lick it up (tryna slurp)
Dick chevauchant, les négros essaient toujours de le feuilleter
Dick ridin', niggas always tryna flick it up
J'nessaie pas de prendre des salopes , salope jsuis[?]
I ain′t tryna take no pictures, bitch, I'm rollin′ Swishers
J'ai compté mes arrières puis jsui descendu avec ce pistolet
I count my back end, then I jump out with that pistol (fah)
Si tu ne suces pas de bites tu auras un [?] tôt
If you ain't suckin′ dick, you get a early dismissal (bye)
Nous avons votre femme sur place, elle essaie de lécher un cornichon
We got your wifey at the spot, she tryna lick a pickle
Jsui juste parti et acheté une Lamb et ça a couté un nickel
I just went and bought a Lamb', and it cost a nickel (fire)
Et je suis venu des égouts et ça sent bon
And I came from the bottom and it feel good (yup)
Et je suis devenu platine, toujours dans le capot
And I went platinum, still in the hood
Et je prend le gang avec moi partout où je vais
And I take the gang with me everywhere I go (I do)
Pourquoi ces négros me haïssent ? Mec j'sais pas
Why these niggas hatin' on me? Man, I don′t know
Pas un endroit dans le monde ou jpeux pas aller
Ain′t a place in the world that I can't go
Et J'ai Eu Une Liasse De 100 Dans Le Bolide
And I got a hunnid racks inside a Go-Go
Et J'ai Des Liasses De 100 Pour Le Show,show
And I get a hunnid racks for a show, show (show)
Jveux donner mon coeur à une salope mais jpeut pas penser
Wanna give a bitch my heart, but I can′t though (fuck a ho)
Je ne peux pas tomber amoureux d'une pute puante (non, sucer une pute)
I can't fall in love with a stank ho (nah, suck a ho)
Ptite salope jsui tombé amoureux de la banque ,ho
Lil′ bitch, I fell in love with the bank ho (21, 21)
Et tu sais que j'adore cette bonne boisson, ho (cette bonne boisson ho)
And you know I love that good drank, ho (that drank ho)
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trom la douleur avec l'argent, trompe la...
Numb the pain with the money, numb the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Engourdir la douleur avec l'argent et rouler avec ce Tommy
Numb the pain with the money, and I ride 'round with that Tommy
Et je l'ai mis dans son ventre et j'ai fait monter cette petite salope sur moi
And I put it in her stomach, and I made that lil′ bitch ride me
Tu es mon coureur de la vieille école, tu es mon coureur de la vieille école
You're my old school runner, you're my old school runner
Mais ma nouvelle école tourne, ça coûte plus d'une centaine
But my new school runnin′, it costs more than a hunnid
Vous lil' niggas so bummy (21)
You lil′ niggas so bummy (21)
Fais une chanson diss, ils vont t'envelopper comme une momie
Make a diss song, they gon' wrap you like a mummy (bah)
Mes jeunes gars sont défoncés comme des zombies.
My young niggas geekin′ on boot like zombies
Ils ont faim, ils s'en prennent à toi puis ils te disent, "Courez-le"
They hungry, up it on you, then they tell you, "Run it" (21)
J'ai Volé Les Voitures et Les Ai Conduits Comme Des Karts
I stole cars, drove 'em like go-karts (facts)
Les Negros Agissent Comme Les Putes , Ils Ont Les Meme Part
Niggas actin′ like bitches, they got both parts (cat)
Et Je Suis Venu Du Ghetto, J'ai Pas De Coeur
And I came from the gutter, I don't got no heart (gut)
Et je suis tout droit sorti du caniveau, je n'ai pas de cœur (skraight, caniveau)
And I′m straight up out the gutter, I don't got no heart (skraight, gutter)
Quand Les Negros Ont Tué Mon Frère , Je Suis Devenu Solide
Nigga when they killed my brother, I had to go hard (21, 21)
Mettez ce hachoir dans son visage et puis je Bogart
Put that choppa in his face and then I Bogart
Niggas tryna me traverser, je ne le comprends pas
Niggas tryna cross me, I don't understand it
J'essaye juste de prendre soin de la famille
I′m just tryna take care of the family (gang)
Et je sirote de la codéine, pas du cognac (21)
And I′m sippin' Codeine, not Brandy (21)
Et Je Sniff De La Coque , Je Suis Un Drogué
And I′m sippin' Codeine, I′m an addict (hush)
Tu Pars En Prison , Ca Dépend Pas D'une Bonne Putr
You go to jail, can't depend on a bad bitch
Elle Suce et Se fait sauté Par Lui Essayant De Garder La Côte
She fucked and sucked him tryna keep up with the fashion (suckin′)
Et Je Suis Vraiment Vraiment Riche Et Je Ne me vante pas
And I'm really, really rich and I ain't braggin′
Parfois, j'ai vraiment du mal à croire que cette merde soit arrivée (croire cette merde)
Sometimes I really can′t believe this shit happened (believe this shit)
Qui aurait pensé que je le ferais rapper?
Who woulda thought I'd make it rappin′? (21, 21)
J'ai Presque Perdu Ma Vie Quand On Me Piegeait
I almost lost my life when I was trappin' (on God)
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'...
Numb the pain with the money, numb the pain with the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trom la douleur avec l'argent, trompe la...
Numb the pain with the money, numb the
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the money
Trompe la douleur avec l'argent, trompe la douleur avec l'argent
Numb the pain with the money, numb the pain with the (hol′ up)
Si Young Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus
If Young Metro don't trust you, I′m gon' shoot you
