Death Around the Corner traducción al Español

2Pac

Traducir a

Niño: ¿Por qué estás junto a la ventana?¿qué pasa papá?
Child: Why you by the window?, what′s wrong daddy?

Madre: Sé lo que está mal con ese loco hijo de puta
Mother: I know what's wrong with that crazy motherfucker
Solo está parado junto a la maldita ventana.
He′s just stand by the goddamn window
con ese puto AK todo el día
With that fuckin' AK all day
No trabajas, no follas, no.
You don't work, you don′t fuck, you don′t

tu no haces una maldita cosa
You don't do a goddamn thing

Veo la muerte a la vuelta de la esquina, tengo que permanecer alto mientras sobrevivo.
I see death around the corner, gotta stay high while I survive
En la ciudad donde mueren los negros flacos.
In the city where the skinny niggas die
Si me entierran, entiérrame como un G negro, no hay que preocuparse
If they bury me, bury me as a G nigga, no need to worry
Espero represalias a toda prisa
I expect retaliation in a hurry
Veo la muerte a la vuelta de la esquina, cualquier día.
I see death around the corner, anyday
Tratando de mantenerlo unido, nadie vive para siempre de todos modos
Trying to keep it together, no one lives forever anyway
Luchando y luchando, mi destino es morir.
Strugglin′ and strivin', my destiny′s to die
Mantén mi dedo en el gatillo, sin piedad en mis ojos
Keep my finger on the trigger, no mercy in my eyes
En una bola de confusión, pienso en mi papá.
In a ball of confusion, I think about my daddy
Más loco que un hijo de puta, nunca deberían haberme tenido
Madder than a motherfucker, they never should've had me
Supongo que he visto demasiados asesinatos, los médicos no pueden ayudarme.
I guess I seen too many murders, the doctors can′t help me
Me estresé con mi pistola en mis sábanas, no es saludable
Got me stressin' with my pistol in my sheets, it ain't healthy
¿Soy paranoico? - Dime la verdad
Am I paranoid? Tell me the truth
Salgo por la ventana con mi AK, listo para disparar.
I′m out the window with my AK, ready to shoot
Se acabó el endo y mi mente no puede soportar el estrés.
Ran out of endo and my mind can′t take the stress
Estoy sin aliento
I'm out of breath

Hazme querer matar a mi maldito yo
Make me wanna kill my damn self

pero veo la muerte a la vuelta de la esquina
But I see death around the corner

(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)

Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner

(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner

la presion esta llegando a mi
The pressure′s getting to me
Ya no confio en mis amigos
I no longer trust my homies
los falsos intentaron hacerme
Them phonies tried to do me
Fumando demasiada hierba
Smoking too much weed
me puso paranoico, estresado
Got me paranoid, stressed
Empacar un gat y mi chaleco
Pack a gat and my vest
debajo de mi ropa cuando me visto
Under my clothes when I dress
Aquí espero que muera como viví.
Here's hopin′ I die the way I lived
sargento directo
Straight thuggin'
Abrazando mi gatillo por todos estos negros.
Huggin′ my trigger for all them niggas
quien estaba fastidiando
Who was buggin'
Mi homie me lo dijo una vez
My homie told me once
no confíes en ellos, otros tontos
Don't you trust them other suckers
Lucharon como si fueran tus amigos
They fought like they your homies
pero ellos son unos hijos de puta falsos
But they phony motherfuckers
Y aunque muriera joven, a quién le importa.
And even if I did die young, who cares
Todo lo que conseguí fue tazas malas y miradas frías.
All I ever got was mean mugs and cold stares
Tengo amigos en mi cabeza
I got homies in my head
Quien falleció gritando, por favor.
Who done passed away screamin′, please

Joven negro, haciendo G's
Young nigga, make Gs

No puedo rendirme, aunque estoy desesperado
I can′t give up, although I'm hopeless
Creo que mi mente se ha ido
I think my mind′s gone
Todo lo que puedo hacer es poner mi rutina, la muerte a la vuelta de la esquina.
All I can do is get my grind on, death around the corner

(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)

Me crié en la ciudad, mierda.
I was raised in the city, shitty
Desde que era un gatito bitty itty
Ever since I was an itty bitty kitty
Bebiendo licor de la teta de mi madre
Drinkin' liquor out my momma′s titty
Y fumar marihuana era un golpe cotidiano en mi hogar.
And smokin' weed was an everyday thang in my household
Y bebiendo licor hasta que te enfries
And drinking liquor ′til you out cold
Y aunque ahora me he ido, nigga sigue preso
And though I'm gone now, nigga it's still on pow
Acabando con esos negros hasta que se fueron
Bustin′ on them niggas ′til they gone
¿Cuántas más perras de culo celoso vienen por mis riquezas?
How many more jealous ass bitches, comin' for my riches
Ahora tengo que seguir sospechando cuando me deshuesé.
Now I gotta stay suspicious when I bone
Porque si no soy afilado y sin corazón
′Cause if I ain't sharp and heartless
Las perras empezarán a cagar
Them bitches will start shit
Disculpe, pero aquí es donde nos separamos perra.
Excuse me, but this is where we part bitch
No más juegos gratis, por favor explícame
No more game for free, please explain to me
¿Por qué la perra del viaje de los hombres negros, a quién viniste a ver?
Why niggas trip bitch, who you came to see?

Asesinando ahora pero véeme luego hombre, en cuanto a mis papas
Murderin′ now but see me later man, as for my pops

Tengo amigos que te cazarán hasta que te caigas.
I got homies that will hunt you 'til you drop
Espero que el Señor me perdone, yo era un G
I hope the Lord will forgive me, I was a G
Y el éxtasis era una forma de ser libre
And gettin′ high was a way of being free
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner

(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Cuando éramos niños, pertenecer nos sentimos bien)
(When we were kids, belonging felt good)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner
(Pero teniendo respeto, eso se siente aún mejor)
(But having respect, that feels even better)
Veo la muerte a la vuelta de la esquina
I see death around the corner

Esto es para todos los verdaderos ninchines que hay por ahí
This is for all the real motherfuckin' niggas out there
Sé que no tienes miedo de morir
I know you ain't scared to die

Todos tenemos que irnos, ¿sabes?
We all gotta go, ya know?

Un verdadero hijo de puta elegirá el momento en que se va
A real motherfucker will pick the time he goes
Y asegúrese de que él maneja su puto negocio
And make sure he handles his motherfuckin′ business
Todos ustedes negros dejen de actuar como maricas ahí fuera
Y′all niggas stop acting like pussies out there
Esta bien
Alright

Estoy cansado de ser estafado por tipos como ese
I'm tired of getting ripped off by guys like that
Quiero que su familia muera, quiero que su casa se queme al suelo
I want his family dead, I want his house burned to the ground
Quiero ir allí en medio de la noche
I want to go there in the middle of the night
Quiero mear en su cabeza
I wanna piss on his head
Quiero que su familia muera, quiero que su casa se queme al suelo
I want his family dead, I want his house burned to the ground
Quiero ir allí en medio de la noche
I want to go there in the middle of the night
Quiero mear en su cabeza
I wanna piss on his head
Quiero a ese hijo de puta muerto, lo quiero muerto
I want that son of a bitch dead, I want him dead

Desarrollado por musixmatch