Broken Home traducción al Portugués

5 Seconds of Summer

Traducir a

Eles berravam, eles gritavam, eles a estavam combatendo
They would yell, they would scream, they were fighting it out
Ela esperava, ela rezava, ela estava esperando
She would hope, she would pray, she was waiting it out
Se segurando em um sonho enquanto ela via essas paredes caírem
Holding on to a dream while she watches these walls fall down

Palavras afiadas como facas, elas estavam cortando ela
Sharp words like knives, they were cutting her down
Vidro quebrado como o passado, é uma memória agora
Shattered glass like the past, it′s a memory now
Se segurando em um sonho enquanto ela via essas paredes caírem
Holding on to a dream while she watches these walls fall down

Hey mãe, hey pai, quando é que isto acabou?
Hey mom, hey dad, when did this end?
Onde vocês perderam sua felicidade?
Where did you lose your happiness?
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I'm here alone inside of this broken home

Quem está certo, quem está errado, quem realmente se importa?
Who′s right, who's wrong, who really cares?
A culpa, a responsabilidade, a dor ainda está lá
The fault, the blame, the pain's still there
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I′m here alone inside of this broken home

Esse lar quebrado
This broken home

Escreveu nas paredes, ela estava gritando
Wrote it down on the walls, she was screaming it out
Deixou claro, ela ainda está aqui, está ouvindo agora?
Made it clear, she′s still here, are you listening now?
Apenas um fantasma nos corredores se sentindo vazio, eles estão vagos agora
Just a ghost in the halls feeling empty, they're vacant now

Todas as batalhas, todas as guerras, todas as vezes que vocês brigaram
All the battles, all the wars, all the times that you′ve fought
Ela é a cicatriz, ela é o machucado e ela é a dor que vocês trouxeram
She's a scar, she′s the bruise, and she's the pain that you brought
Lá havia vida, havia amor como uma luz e está desaparecendo
There was life, there was love like a light and it′s fading out

Hey mãe, hey pai, quando é que isto acabou?
Hey mom, hey dad, when did this end?
Onde vocês perderam sua felicidade?
Where did you lose your happiness?
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I'm here alone inside of this broken home

Quem está certo, quem está errado, quem realmente se importa?
Who's right, who′s wrong, who really cares?
A culpa, a responsabilidade, a dor ainda está lá
The fault, the blame, the pain′s still there
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I'm here alone inside of this broken home

Esse lar quebrado
This broken home

Você tem que deixá-lo ir, você está perdendo toda a sua esperança
You′ve gotta let it go, you're losing all your hope
Nada resta para segurar, trancado no frio
Nothing left to hold, locked out in the cold
Suas memórias pintadas, que lavaram todos os oceanos
Your painted memories, that washed out all the seas
Estou preso entre um pesadelo e um sonho perdido
I′m stuck in between a nightmare and lost dreams

Hey mãe, hey pai, quando é que isto acabou?
Hey mom, hey dad, when did this end?
Onde vocês perderam sua felicidade?
Where did you lose your happiness?
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I'm here alone inside of this broken home

Hey mãe, hey pai, quando é que isto acabou?
Hey mom, hey dad, when did this end?
Onde vocês perderam sua felicidade?
Where did you lose your happiness?
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I′m here alone inside of this broken home

Quem está certo, quem está errado, quem realmente se importa?
Who's right, who's wrong, who really cares?
A culpa, a responsabilidade, a dor ainda está lá
The fault, the blame, the pain′s still there
Eu estou aqui sozinho dentro desse lar quebrado
I′m here alone inside of this broken home

Esse lar quebrado
This broken home

Desarrollado por musixmatch