Traducir a
Habla de eso, no quiero hablar de eso
Talk about it, I don′t want to talk about it
Tendo demasiadas cosas en mi mente
Got too many things on my mind
Piensalo, no quiero pensar en eso
Think about it, I don't want to think about it
Tal vez por eso siempre estoy alto
Maybe that′s why I'm always high
Siempre tienes una, dos, tres, cuatro, cinco cosas mas que decir
You've always got one, two, three, four, five more things to say
Cuentame seis, siete, ocho, nueve, diez cosas más para cambiar
Telling me six, seven, eight, nine, ten more things to change
Pero hasta ese día
But till that day
No me importa, me siento un poco roto
Don′t mind me, I′m just feeling kinda broken
Un poco roto
Kinda broken
Si me necesitas, estaré aqui con mis emociones
If you need me, I'll be here with my emotions
Mis emociones
My emotions
Deberias saber que me siento de alguna manera
You should know I feel some type of way
Ni siquiera se por qué
I don′t even know why
Solo necesito un poco de espacio
I'm just needing a little space
Solo necesito un poco de tiempo
I′m just needing a little time
No me importa, me siento un poco roto
Don't mind me, I′m just feeling kinda broken
Asi que estare aquí con mis emociones
So I'll be here with my emotions
Llora por eso, no quiero llorar por eso
Cry about it, I don't want to cry about it
Pero todavia no puedo evitarlo a veces (evitarlo a veces)
But I still can′t help it sometimes (help it sometimes)
Lucha por eso, no quiero pelear por eso
Fight about it, I don′t want to fight about it
Ya estoy gritando por dentro (gritando por dentro)
I'm already screaming inside (screaming inside)
Siempre tengo una, dos, tres, cuatro, cinco formas mas de terminar
I always got onе, two, three, four, five more ways to break (to break)
Siempre tendre seis, siete, ocho, nueve diez errores nuevo
I always got six, sеven, eight, nine, ten brand new mistakes (mistakes)
Se que lo haré
I know I′ll make
No me importa, me siento un poco roto
Don't mind me, I′m just feeling kinda broken
Un poco roto
Kinda broken
Si me necesitas, estaré aqui con mis emociones
If you need me, I'll be here with my emotions
Mis emociones
My emotions
Deberias saber que me siento de alguna manera
You should know I feel some type of way
Ni siquiera se por qué
I don′t even know why
Solo necesito un poco de espacio
I'm just needing a little space
Solo necesito un poco de tiempo
I'm just needing a little time
No me importa, me siento un poco roto
Don′t mind me, I′m just feeling kinda broken
Asi que estare aquí con mis emociones
So I'll be here with my emotions
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
I′m doing my best and I guess that's the best I can do
(¿Dónde me equivoque? ¿Dónde me equivoque?)
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
I′m doing my best and I guess that's the best I can do
(¿Dónde me equivoque? ¿Dónde me equivoque?)
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
I′m doing my best and I guess that's the best I can do
(¿Dónde me equivoque? ¿Dónde me equivoque?)
(Where did I go wrong? Where did I go wrong?)
Estoy haciendo lo mejor que puedo y supongo que eso es lo mejor que puedo hacer
I'm doing my best and I guess that′s the best I can do
No me importa, me siento un poco roto
Don′t mind me, I'm just feeling kinda broken
Un poco roto
Kinda broken
Si me necesitas, estaré aqui con mis emociones
If you need me, I′ll be here with my emotions
Mis emociones
My emotions
Deberias saber que siento algún tipo de forma, ni siquiera sé por qué
You should know I feel some type way, I don't even know why
Solo necesito un poco de espacio
I′m just needing a little space
Solo necesito un poco de tiempo
I'm just needing a little time
No me importa, me siento un poco roto
Don′t mind me, I'm just feeling kinda broken
Asi que estare aquí con mis emociones
So I'll be here with my emotions
