Red Line traducción al Italiano

5 Seconds of Summer

Traducir a

È difficile fingere quando non sono sbronzo
It′s hard to fake when I'm not faded
Pensavo di potermi riparare da solo
I thought I could repair myself
Quando mi chiedi qual è il problema
When you asked me what′s the matter
L'attore dice che si odia
The actor says he hates himself

Quando ci siamo scontrati al mattino
When we collided in the morning
Urlando con la campana della missione
Screaming with the mission bell
Abbiamo bruciato la città senza preavviso
We burnt the city without warning
Chiedendo aiuto a qualcuno
Reaching out for someone's help

Quante volte siamo scappati l'uno dall'altro?
How many times did we run from each other?
Quante volte sono uscito dalla porta?
How many times did I walk out the door?
Nel buio, non siamo buoni l'uno per l'altro
Into the dark, we're no good for each other
Nel buio, non sono più il benvenuto
Into the dark, I′m not welcome no more

Perché ho speso tutto questo tempo da solo
′Cause I've been spending all this time alone
Sono sulla linea rossa, sto affondando nell'Aperol
I′m on the rеd line, sinking aperol
Un'altro veliero con un cappotto invernale
Anothеr vessel in a winter coat
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)

Le ore solitarie mi hanno tagliato così in profondità
The lonely hours cut me so deep
L'unica parte che mi dà l'inferno
The only part that gives me hell
Un'arma segreta che nessuno mi ha mai mostrato
A secret weapon no one showed me
Disinnamorati, perdi te stesso
Fall out of love, you lose yourself

Ogni ora che passa, penso a te
Every hour ticking by, I think about you
Ricordo la tua memoria e che cosa ho scelto?
I reminisce your memory and what did I choose
Una commedia sentimentale, l'ironia è per te
A sentimental comedy, the joke is on you
È per me, anche (ooh)
It's on me, too (ooh)

Quante volte siamo scappati l'uno dall'altro?
How many times did we run from each other?
Quante volte sono uscito dalla porta?
How many times did I walk out the door?
Nel buio, non siamo buoni l'uno per l'altro
Into the dark, we′re no good for each other
Nel buio, non sono più il benvenuto
Into the dark, I'm not welcome no more

Perché ho speso tutto questo tempo da solo
′Cause I've been spending all this time alone
Sono sulla linea rossa, sto affondando nell'Aperol
I'm on the red line, sinking aperol
Un'altro veliero con un cappotto invernale
Another vessel in a winter coat
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)

Sto solo aspettando che arrivi il mio momento?
Am I just waiting for my time to go?
Sento il fischio per la chiusura delle porte
I hear the whistle for the doors to close
Un'altro veliero con un cappotto invernale
Another vessel in a winter coat
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)

Desarrollado por musixmatch