Traducir a
¿Cuál es la siguiente canción, Michael Clifford?
What′s the next song, Michael Clifford?
La próxima canción que vamos a tocar es una versión.
The next song we're gonna play is a cover
"Por lo tanto, no es una de nuestras canciones en realidad."
So it′s not one of our songs, actually
"Por lo general, la gente de la audiencia no conoce nuestras canciones".
It's usually for the people in the audience that don't know our songs
Entonces, si tienes una mamá o un papá, o alguien aquí
So if you have a mum or a dad, or someone here
Tía, tío, pareja, cachorro
Auntie, uncle, significant other, puppy
esta cancion es para ti
This song′s for you
Dice así
It goes like this
Un, dos, tres, cuatro
Un, dos, tres, cuatro
Pienso que eres linda sin maquillaje
I think you′re pretty without any make up on
Pienso que eres divertida cuando cuentas mal un chiste
I think you're funny when you tell the punchline wrong
Sé que me tienes así que dejo que mis muros se vengan abajo
I know you got me, so I let my walls hang down, down
Antes de que me conocieras yo estaba bien
Before you met me, I was alright
Pero las cosas estaban un poco alocadas, tu me trajiste a la vida
But things were kinda heavy, you brought me to life
Ahora cada Febrero tú serás mi San Valentín, San Valentín
Now every February, you′ll be my valentine, valentine
Así que vámonos esta noche
So let's go all the way tonight
Sin remordimientos, solo amor
No regrets, just love
Podemos bailar hasta morir
We can dance until we die
Tu y yo, seremos jóvenes por siempre
You and I, we′ll be young forever
Me haces sentir que vivo un sueño adolescente
You make me feel like I'm living a teenage dream
La forma en la que me enciendes
The way you turn me on
No puede dormir, hay que huir y
I can′t sleep, let's run away
nunca no mirar hacia atrás, nunca mirar hacia atrás
And don't ever look back, don′t ever look back (hey!)
Mi corazón se detiene cuando miras a mi
My heart stops when you look at me
Solo un roce ahora me lo creo
Just one touch, now baby, I believe
Esto es real cojamos una alternativa y
This is real, let′s take a chance
Nunca mirar atrás, nunca mirar atrás
And don't ever look back, don′t ever look back
Fuimos a LAAAA, y acampamos en la playa
We drove to L.A., camped out on the beach
Consiguió un motel y construyó una casa de hojas
Got a motel and built a house out of sheets
Finalmente te consigo,my pieza perdida
I finally got you, my missing puzzle piece
Estoy completo
I'm complete
Así que vámonos esta noche
So let′s go all the way tonight
Sin remordimientos, solo amor
No regrets, just love
Podemos bailar hasta morir
We can dance until we die
Tú y yo, (aquí vamos) seremos jóvenes para siempre
You and I (here we go), we'll be young forever
Me haces sentir que vivo un sueño adolescente
You make me feel like I′m living a teenage dream
La forma en la que me enciendes
The way you turn me on
No puede dormir, hay que huir y
I can't sleep, let's run away
Nunca mirar atrás, nunca mirar atrás
And don′t ever look back, don′t ever look back
Porque mi corazón se para cada vez que me miras
'Cause my heart stops when you look at me
Solo un roce ahora me lo creo
Just one touch, now baby, I believe
Esto es real cojamos una alternativa y
This is real, let′s take a chance
Nunca mirar atrás, nunca mirar atrás
And don't ever look back, don′t ever look back
Porque yo podía sentir su corazón corriendo en mi piel ajustada vaqueros
'Cause I can feel your heart racing in my skin tight jeans
Ser tu sueño adolescente esta noche
Be your teenage dream tonight
Déjelo descansar sus manos en mí en mis pantalones vaqueros apretados de la piel
Let you rest your hands on me in my skin tight jeans
Ser tu sueño adolescente esta noche
Be your teenage dream tonight
"Los Angeles si usted sabe las palabras por favor cantarlas"
Los Angeles, if you know the words, please sing them
"Uno, dos, tres, hey!"
One, two, three, hey
Me haces sentir que vivo un sueño adolescente
′Cause you make me feel like I'm living a teenage dream
La forma en la que me enciendes
The way you turn me on
No puede dormir, hay que huir y
I can't sleep, let′s run away
Nunca mirar atrás, nunca mirar atrás
And don′t ever look back, don't ever look back
Porque mi corazón se para cada vez que me miras
′Cause my heart stops when you look at me
Solo un roce ahora me lo creo
Just one touch, now baby, I believe
Esto es real cojamos una alternativa y
This is real, let's take a chance
Nunca mirar atrás, nunca mirar atrás
And don′t ever look back, don't ever look back
La próxima canción que vamos a tocar es sobre chicas.
The next song we′re gonna play is about girls
Va así (¡piojos!)
It goes like this (cooties!)
