Traducir a
Oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da
Oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da
Oui, oui, oui, oui (écoutez-moi)
Da-da-da-da (listen to me)
Da-da-da-da (tu es juste mal à l'aise)
Da-da-da-da (you′re just uncomfortable)
Je tomberai amoureuse du prochain, ce sera tellement bien avec un bon
I'll find in love with the next one, it′ll be so good with a good one
J'y ai pensé, j'en ai parlé, j'en suis sorti, et je suis passé au suivant.
I thought it, wrote about it, crawled up out it, onto the next one
J'ai tiré cette carte de tarot, celle au cœur mystique
I pulled that tarot card, that one with the mystic heart
Une carte au trésor, la patience est une vertu, d'accord ?
A map of treasures, good things come to those who wait, okay
Bon, bon, bon, ce n'est tout simplement pas ma journée.
Okay, okay, okay, it's just not my day
D'accord, d'accord, d'accord, qu'est-ce que tu veux dire ?
Okay, okay, okay, what you wanna say?
Tu es juste mal à l'aise d'être avec quelqu'un qui te fait du bien.
You're just, you′re just uncomfortable bein′ with somebody who's good for you
Elle dit que c'est dans ma nature, et elle le dit comme si je ne changerais jamais.
She says it′s just my nature, and she says it like I'll never change
(Comme si je ne changerais jamais, comme si je ne changerais jamais)
(Like I′ll never change, like I'll never change)
(Comme si je ne changerais jamais, comme si je ne changerais jamais)
(Like I′ll never change, like I'll never change)
Le monde tourne, je n'ai pas le vertige, je t'appelle, mais ta ligne est occupée.
World is spinnin', I′m not dizzy, call you, but your telephone busy
Je me demandais si tu me manquais. Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?
I been thinkin′, do you miss me? Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? (Ouais, ouais, ouais) tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? (Yeah, yeah, yeah) do you wanna kiss me?
Le monde tourne, je n'ai pas le vertige, je t'appelle, mais ta ligne est occupée.
World is spinnin', I′m not dizzy, call you, but your telephone busy
Je me demandais si tu me manquais. Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?
I been thinkin', do you miss me? Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? (Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?)
Oh, why? Oh, why? Oh, why? (Does my memory make you wanna kiss me?)
Tu roules décapotable, je fume, je bois jusqu'à ce que tu arrives.
You′re ridin' ′round with the top down, I smoke, I drink 'til you come 'round
On essaie d'édulcorer la chose, puis on la réchauffe, on fume ça maintenant
We try to sugarcoat it, then restoke it, smoke that thing now
Ce grand cœur que j'ai brisé, celui-ci laissera une cicatrice.
Big heart that I tore apart, this one′s gonna leave a scar
J'ai déjà tout gâché, alors je n'hésite pas, d'accord ?
Already messed it up, so I don′t hesitate, okay
Bon, bon, bon, ce n'est tout simplement pas ma journée.
Okay, okay, okay, it's just not my day
D'accord, d'accord, d'accord, qu'est-ce que tu veux dire ?
Okay, okay, okay, what you wanna say?
Tu es juste, tu es juste mal à l'aise d'être avec quelqu'un qui est bon pour toi (ouais)
You′re just, you're just uncomfortable bein′ with somebody who's good for you (uh-huh)
Elle dit que c'est dans ma nature, et elle le dit comme si je ne changerais jamais, oh
She says it′s just my nature, and she says it like I'll never change, oh
(Comme si je ne changerais jamais, non, non, comme si je ne changerais jamais, je ne crois pas)
(Like I'll never change, no-no, like I′ll never change, don′t think so)
(Comme si je ne changerais jamais, comme si je ne changerais jamais, ouais)
(Like I'll never change, like I′ll never change, whoo)
Le monde tourne, je n'ai pas le vertige, je t'appelle, mais ta ligne est occupée.
World is spinnin', I′m not dizzy, call you, but your telephone busy
Je me demandais si tu me manquais. Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?
I been thinkin', do you miss me? Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? (Ouais, ouais, ouais) tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? (Yeah, yeah, yeah) do you wanna kiss me?
Le monde tourne, je n'ai pas le vertige, je t'appelle, mais ta ligne est occupée.
World is spinnin′, I'm not dizzy, call you, but your telephone busy
Je me demandais si tu me manquais. Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?
I been thinkin', do you miss me? Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? (Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?)
Oh, why? Oh, why? Oh, why? (Does my memory make you wanna kiss me?)
Je ne changerai jamais
I′ll never change
Je ne changerai jamais
I′ll never change
Je ne changerai jamais
I won't ever change
Comme si je ne changerais jamais
Like I′ll never change
Je ne changerai jamais, je ne changerai jamais
I'll never change, I′ll never change
Je ne changerai jamais, je ne changerai jamais
I'll never change, I won′t ever change
Le monde tourne, je n'ai pas le vertige, je t'appelle, mais ta ligne est occupée (whoo)
World is spinnin', I'm not dizzy, call you, but your telephone busy (whoo)
Je me demandais si tu me manquais. Est-ce que mon souvenir te donne envie de m'embrasser ?
I been thinkin′, do you miss me? Does my memory make you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Oh, pourquoi ? Tu veux m'embrasser ?
Oh, why? Oh, why? Oh, why? Do you wanna kiss me?
Oui-oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da-da
Oui-oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da-da
Oui-oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da-da
Oui-oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da-da
Oui-oui-oui-oui-oui
Da-da-da-da-da
