The Girl Who Cried Wolf traducción al Portugués

5 Seconds of Summer

Traducir a

Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh
Eu não estou partindo
(I′m not leaving)
Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh

Toda vez que você me diz: "Acabou"
Every time you say to me, "It's over"
Você só quer começar de novo, são apenas mentiras
You just wanna start again, it′s just lies
A garota que chora sem razão todo dia
The girl who cries wolf every day
Ignorado pela gravidade, mas no final, não pergunte por quê
Ignored by gravity but in the end, don't ask why

Você diz que quer
You say you wanna
Mas você quer fugir de uma grande fuga, oh sim
But do you wanna run away a great escape, oh yeah
Onde você está indo
Where you going?
Sempre correndo, encontre uma maneira de desistir novamente
Always running, find a way to call it quits again

Então me olhe nos olhos
So look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou sonhando
'Cause I′m not dreaming
Então me olhe nos olhos
So look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou partindo
′Cause I'm not leaving

Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh
Porque eu não estou partindo
(′Cause I'm not leaving)
Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh

Precisa ser essa tragédia, esse desfile perdido interminável
Does it have to be this tragedy this endless lost parade?
Um castelo de faz de conta
A castle of facade of make believe
A verdade é explicita em seus olhos, por que você não alcança isso
The truth is spelt out in your eyes, why don′t you just reach out
E deixe claro para mim, o que você está me dizendo?
And make it clear to me, what are you telling me?

Você diz que quer
You say you wanna
Mas você quer fugir de uma grande fuga, oh sim
But do you wanna run away a great escape, oh yeah
Onde você está indo
Where you going?
Sempre correndo, encontre uma maneira de desistir novamente
Always running, find a way to call it quits again

Então me olhe nos olhos
So look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou sonhando
'Cause I′m not dreaming
Então me olhe nos olhos
So look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou partindo
'Cause I'm not leaving

Porque eu não estou partindo
′Cause I′m not leaving

Porque eu não estou sonhando
'Cause I′m not dreaming

Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Tem alguém aí
Is anyone there?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?

Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou sonhando
'Cause I′m not dreaming
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Tem alguém aí
Is anyone there?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?

Me olhe nos olhos
Look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Eu não estou sonhando
I'm not dreaming
Me olhe nos olhos
Look at me in the eye
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Realmente há alguém aí?
Is anyone there at all?
Porque eu não estou partindo
′Cause I'm not leaving

Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh
Eh eh oh
Eh-eh, oh
Eh eh ooooh
Eh-eh, oh-oh

Desarrollado por musixmatch