Traducir a
Ahora estoy diciendo, ¿Que es lo bueno contigo?
Now I′m saying, "What's good with you?"
Recuerdo estar en el barrio contigo
I remember being in the hood with you
Todavia pienso en ti
I still think about you
A la mierda toda la mierda falsa
Fuck all the phony shit
A la mierda, estoy atascado en algo de mierda
Fuck it I′m stuck on some doly shit
Tenía un cuchillo en la espalda cuando escribía esta mierda
Had a knife in my back when I wrote this shit
Miro hacia atras y me rio cuando me di cuenta
I look back and I laugh when I noticed it
Me tiro y me recuesto en algo de mierda de Kobe
I shoot up and lean back on some Kobe Shit
No saben cómo transmitir algo de Kobe
They dont know how to pass on some Kobe shit
Debería haber escuchado, mi mamá siempre me dijo esto
Should've listened my mom always told me this
Solo tenía 13 años cuando ella me dijo esto
I was only 13 when she told me this
"Mira con quién te metes
"Watch who you fuck with
Y nunca jamás confies en un negro por nada
And never ever trust a nigga for nothing
Incluso si sientes que realmente la amas
Even if you feel like you really love her
Nunca le digas a esa perra que realmente la amas
Don't ever tell that bitch that you really love her
Porque ahí es cuando ella te hará sentir como si no fueras nada
′Cause that′s when shes gon' make you feel like you nothing
Y ahí es cuando empiezas a sentir como si te equivocaras
And that′s when you gon' start to feel like you buggin′"
Ojalá nunca te hubiera dicho qué pasa
I wish I would've never told you wassup
Y desearía nunca haberte dicho que te detuvieras
And I wish I never even told you pull up
Me hizo decir ¿Que es lo bueno contigo?
Got me saying, "What′s good with you?"
Recuerdo estar en el pasillo contigo
I remember being in the hall with you
Todo estuvo siempre en la estufa contigo
Everything was always on the stove with you
Chica yo incluso hice un par de delitos contigo
Girl I even bust a couple jaws with you
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Dijiste que siempre estarás ahí para mí
Said you always gon' be there for me
Ahora te fuiste y simplemente desapareciste de mi
Now you gone and you just disappeared on me
No puedo creer que realmente pensé que te preocupabas por mí
Can't believe I really thought you cared for me
Se suponía que tú eras el que estaba aquí conmigo
You was supposed to be the one that′s here with me
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Espero que nunca te vuelva a ver
I hope that I never see you again
No quiero aguantarlo
I don′t wanna put up with it
No quiero joder con eso
I don't wanna fuck with it
Voy a enviarte esta carta cada vez que termine con ella
I′ma just send you this letter whenever I'm done with it
Se que lo vas a leer
I know you gon′ read it
Te llamé perra al final
I called you a bitch at the end
No sé si lo digo en serio
I don't know if I mean it
No quiero creer lo que mis niggas me decían
I ain′t wanna believe what my niggas was telling me
Mi nigga, debería haber hecho trampa
My nigga I should've cheated
Y ahora me siento estúpido
And now I feel stupid
Debería haberlo sabido mejor que esto
I should've knew better than this
No era la forma correcta de hacerlo
Wasn′t the right way to do it
Debería haber elegido el dinero en lugar de una perra
I should′ve been choosing the money instead of a bitch
A la mierda porque estoy llegando a eso, solo mira cómo lo hago
Fuck it 'cause I′m getting to it, just watch how I do it
Sabía que estaba listo para esto
I knew I was ready for this
Perra, me enfoco en la musica
Bitch I'ma focus on music
Te encanta como lo hago
You love how I do it
Sabía que estaba listo para esto
I knew I was ready for this
Me hizo decir ¿Que es lo bueno contigo?
Got me saying, "What′s good with you?"
Recuerdo estar en el pasillo contigo
I remember being in the hall with you
Todo estuvo siempre en la estufa contigo
Everything was always on the stove with you
Chica yo incluso hice un par de delitos contigo
Girl, I even bust a couple jaws with you
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Dijiste que siempre estarás ahí para mí
Said you always gon' be there for me
Ahora te fuiste y simplemente desapareciste de mi
Now you gone and you just disappeared on me
No puedo creer que realmente pensé que te preocupabas por mí
Can′t believe I really thought you cared for me
Se suponía que tú eras el que estaba aquí conmigo
You was supposed to be the one that's here with me
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Pero todo lo que puedo decir es que eres tonto
But all I can say is you dumb hoe
Me haces sentir estúpido
You got me feeling stupid
Me tienes cantando todas estas canciones de amor
You got me singing all these love songs
Que mierda estoy haciendo?
What the fuck am I doing?
No sé qué estoy haciendo
I don't know what I′m doing
Pero voy a subir, solo espero no perderlo
But I′m going up though I just hope I don't lose it
Perras recogiendo y eligiendo
Bitches picking and choosing
Pero se lo que pasa
But I know what′s up though
Ya paso por eso
I already been through it
Podríamos haber estado bailando juntos
We could've been balling together
Ve al centro comercial, es lo que sea
Hit up the mall it′s whatever
Sabes que empece de la nada
You know that I started from nothing
Esas perras estaban hartas
Them bitches was fed up
La forma en que los pusiste celosos a todos
The way you made all of them jealous
Dijiste que ibas a cabalgar por los siglos de los siglos
You said that you was gon' ride forever and ever
Me dijiste por siempre y para siempre
You told me forever and ever
Debería haber sabido que estaba mintiendo
I shoulda known you was lyin′
Debería haberlo sabido mejor, mentiste, debí haberlo sabido mejor
I should've known better, you lied, I should've knew better
Pero aun así, estoy diciendo: "¿Qué te pasa?"
But still I′m saying, "What′s good with you?"
Recuerdo estar en el pasillo contigo
I remember being in the hall with you
Todo estuvo siempre en la estufa contigo
Everything was always on the stove with you
Chica yo incluso hice un par de delitos contigo
Girl, I even bust a couple jaws with you
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Dijiste que siempre estarás ahí para mí
Said you always gon' be there for me
Ahora te fuiste y simplemente desapareciste de mi
Now you gone and you just disappeared on me
No puedo creer que realmente pensé que te preocupabas por mí
Can′t believe I really thought you cared for me
Se suponía que tú eras el que estaba aquí conmigo
You was supposed to be the one that's here with me
Todavia pienso en ti
I still think about you
Chica , yo todavia pienso en ti
Girl, I still think about you
Ahora estoy diciendo, ¿Que es lo bueno contigo?
Now, I′m saying, "What's good with you?"
Recuerdo estar en el pasillo contigo
I remember being in the hall with you
Todo estuvo siempre en la estufa contigo
Everything was always on the stove with you
Incluso reventar un par de mandíbulas contigo
Even bust a couple jaws with you
Aun pienso
I still think a-
Aun pienso en...
I still think ab-
Aun pienso en ti yeah
I still think about you, yeah
Aun pienso en ti ti ti ti
I still think about you, you, you, you
Tenía un cuchillo en la espalda cuando escribía esta mierda
Had a knife in my back when I wrote this shit
Miro hacia atrás y me dab cuando me di cuenta
I look back and I dab when I noticed it
Miro hacia atrás y me dab cuando me di cuenta
I look back and I dab when I noticed it
Miro hacia atrás y me dab cuando me di cuenta
I look back and I dab when I noticed it
Miro hacia atrás y me reí cuando lo noté
I look back and I laughed when I noticed it
Aun pienso en ti ti ti ti
I still think about you, you, you, you
Aun pienso en ti ti ti ti
I still think about you, you, you, you
Ahora estoy diciendo, ¿Que es lo bueno contigo?
(Now I′m saying, "What's good with you?")
Todavia pienso en ti
I still think about you
Miro hacia atrás y me dab cuando me di cuenta
I look back and I dab when I noticed it
