Cosy Prisons traducción al Español

a‐ha

Traducir a

Tomate un tiempo si te atreves
Take a moment if you dare
Toma un poco de aire
Catch yourself a breath of air
Hay otra vida allá afuera
There′s another life out there
Y deberías intentarlo
And you should try it

Los callejones sin salida se esconden en cada calle
Dead ends hide on every street
Mira antes de poner los pies
Look before you place your feet
Las grietas y fisuras mantienen el ritmo
Cracks and fissures keep the beat
Y tú estás dentro
And you're inside it

Cada pensamiento que nunca te atreviste a pensar
Every thought you never dared to think
Cada estado de ánimo que siempre supiste que fallaria
Every mood you always knew would sink
Cada línea que dijiste en voz alta en una broma
Every line you spoke out loud in a jest
Todo el tiempo que te tomaste para ser el mejor
All the time you took to be your best

Pronto olvidado
Soon forgotten

El sol nunca debe tocar tu piel
The sun must never touch your skin
Podría exponer la oscuridad interior
It could expose the dark within
Estás paranoico sobre la paranoia
You′re paranoid about the paranoia
Y el pánico golpea sin una señal
And panic hits without a sign
Te preocupas por eso todo el tiempo.
You worry about it all the time
Cada momento perfecto es una advertencia oculta
Every perfect moment is a hidden warning

porque todo hace girar tu hermosa cabeza
'Cause everything makes your pretty head spin
Y los pensamientos molestos están empezando a hundirse
And nagging thoughts are starting to sink in
Con todo esto es mejor olvidar
With everything this way it's better to forget
que acabar en un lugar con algo de lo que arrepentirse
Than end up in a place with something to regret

Tu racha de compras transatlántica
Your transatlantic shopping spree
Tu salud te garantiza para siempre
Your health-forever guarantees
La bio-vida orgánica una brisa en las prisiones acogedoras
Organic, bio, life′s a breeze in cosy prisons
Pero esconderse en un buffet de ensaladas
But hiding out in the salad bar
No te va a llevar muy lejos
Isn′t gonna get you far
y el vino embotellado es vinagre mañana
And bottled wine is vinegar tomorrow

Todo por aquí hace que tu linda cabeza dé vueltas
Everything around here makes your pretty head spin
se está amontonando alto y estás de vuelta en el punto de partida
It's piling up high and you′re back where you begin
Momentos que te has esforzado tanto por olvidar
Moments you have tried so hard to forget
están prometiendo haber sido los mejores hasta ahora
Are promising to 've been the best ones yet

Cada vez que cierras los ojos aparece
Yeah, everytime you shut your eyes it appears
Cada vez que rastreas tus pasos hasta aquí
Everytime you trace your steps back here
Ninguna de tus convicciones tiene el mismo anillo de siempre
None of your convictions have the same old ring
Sin duda encontraste un lugar para todo
No doubt you found a place for everything

En las prisiones acogedoras
In cosy prisons

Así que si tienes cuidado
So if you′re careful
No te lastimaras
You won't get hurt
Pero si tienes cuidado todo el tiempo
But if your careful all the time
Entonces, ¿para qué sirve?
Then what′s it worth?

Desarrollado por musixmatch