Traducir a
1988 Année secondaire à Garvey High
1988 senior year at Garvey High
Où tous les gars étaient ringards mais les filles étaient folles
Where all the guys were corny, but the girls were mad fly
Se prélasser avec le Tipster, se rafraîchir avec Sha
Lounging with the Tipster, cooling with Sha
Explorer les miels - ils savent qui ils sont
Scoping out the honeys, they know who they are
J'étais le b-ball qui jouait, rime en disant
I was the b-ball playing, fly rhyme saying
Fly girl obtenir mais je n'ai jamais transpiré
Fly girl getting, but never was I sweating
Parce que quand il s'agissait de miels, j'allais me promener
′Cause when it came to honeys, I would go on a stroll
Jusqu'à ce que je rencontre mon partenaire, elle s'appelait Flo
Until I met my match, her name was Flo
Ouais, j'ai foiré avec celui qui s'appelle Flo
Yeah, I messed around with the one called Flo
Tous les soldats autour du chemin l'appelaient une pute
All the troopers 'round the way used to call her a ho
Mais au fond de mon cœur, je savais que Flo était prêt à partir
But deep down in my heart, I knew that Flo was good to go
Parce que je pensais que c'était moi comme Bell Biv Devoe
′Cause I thought it was me like Bell Biv Devoe
Mais je ne savais pas qu'elle jouait avec mon esprit
But little did I know that she was playing with my mind
La seule chose que j'ai apprise, c'est que les bonnes filles sont difficiles à trouver
The only thing I've learned is good girls are hard to find
J'ai l'impression que Heavy DI a besoin de quelqu'un pour moi
I feel like Heavy D, I need somebody for me
Pas quelqu'un dont l'esprit est vide et qui essaie de me soutirer de l'argent.
Not someone whose mind is blank and trying to juice me for my banks
Se balancer avec mon homme principal Lucky derrière mon dos
Swinging with my main man Lucky behind my back
Quel genre de conneries est-ce - yo, que diriez-vous d'une gifle?
What type of crap is that? Yo, how's about a smack?
Parole de vie, je ne peux pas faire face, je pensais que j'étais tout ça
Word life, I can′t front, thought I was all that
Mais maintenant il semble que j'ai rencontré mon match
But now, it seems, I′ve met my match
J'étais un amant froid comme la pierre, tu ne pouvais pas me dire Jack
I was a stone-cold lover, you couldn't tell me jack
S'installer avec une fille, n'essayait pas d'entendre ça
Settling down with one girl, wasn′t trying to hear that
J'ai eu Tonya, Tamika, Sharon, Karen, Tina, Stacy, Julie, Tracy
I had Tonya, Tamika, Sharon, Karen, Tina, Stacy, Julie, Tracy
J'avais l'habitude de les aimer, de les laisser, de les serrer, de les taquiner
Used to love 'em, leave ′em, skeeze 'em, tease ′em
Trouvez-les, perdez-les - abusez-en aussi
Find 'em, lose 'em also abuse ′em
Toute mon attitude était un nouveau jour, mon prochain
My whole attitude was new day, next hon
Et croyez-le ou non, ils ont tous fini
And believe it or not, they all got done
Eh bien, voici Flo, avec l'appel fou du fouet
Well, here comes Flo, with the crazy whip appeal
Et je suis tout vrai mec, comme Alexander O'Neal
And I′m all true man, like Alexander O'Neal
Est-ce vraiment de l'amour, alors comment pourrais-je savoir
Is this really love, then again how would I know?
Après tout ce temps à essayer d'être un Super Ho
After all this time trying to be a super Ho
Elle m'a finalement joué, mais yo je trouverais un autre
She finally played me, but yo, I′d find another
Parce que j'ai le jeu fou et yo, je suis lisse comme du beurre
'Cause I got the crazy game and yo, I′m smooth like butter (ayo)
C'est comme du beurre, c'est comme du beurre bébé
It's like butter, it′s like butter, baby
C'est comme du beurre, c'est comme du beurre bébé
It's like butter, it's like butter, baby
C'est comme du beurre, c'est comme du beurre bébé
It′s like butter, it′s like butter, baby
C'est comme du beurre, c'est comme du beurre bébé
It's like butter, it′s like butter, baby
C'est comme du beurre, c'est comme du beurre bébé
It's like butter, it′s like butter, baby
C'est comme le beurre, comme le beurre bébé
It's like butter, like the butter, baby
Pas de Parkay, pas de margarine,
Not no Parkay, not no margarine
Bébé au beurre strictement, bébé au beurre strictement
Strictly butter, strictly butter, baby
Je me souviens quand les filles portaient deux chaussures mais maintenant elles sont devenues des monstres
I remember when girls were goodie two shoes, but now they turned to freaks
Tout à coup ( On t'aime, Phife ), calme-toi, je m'appelle Malik
All of a sudden ("We love you, Phife"), ease off ho, my name′s Malik
Phife ceci, Phife cela, où vas-tu, où es-tu
Phife this, Phife that, where you going, where you at?
Ces filles ne me connaissent pas de Jack, pourtant je me sens comme le Mack
These girls don't know me from jack, yet I feel like the Mack
Tu ne voulais pas de moi alors, alors chérie, ne veux pas de moi maintenant
You didn't want me then, so yo hon′, don′t want me now
Ici, ici - prends la serviette, essuie ton front
Here, here, take the towel, wipe off your brow
Et enlève le contact de ton oeil, t'es loin d'avoir l'air mouche
And take the contact out your eye, you're far from looking fly
Vous obtenez un E pour l'effort et un T pour un bel essai
You get an E for effort, and T for nice try
Maintenant, dis-moi quelle est la raison, pour te teindre les cheveux
Now tell me what′s the reason, for dying your hair
L'or du village des bidonvilles pend encore à ton oreille
Slum village gold still dangling in your ear
Tu as à peine un cou mais tu portes toujours une corde
You barely have a neck but still sporting a rope
Anneau à quatre doigts juste pour que Phife puisse mesurer
Four-finger ring just so Phifer can scope
Tu t'es regardé dans le miroir, tu ne savais pas quoi faire
You looked in the mirror, didn't know what to do
Hier tes yeux étaient marrons mais aujourd'hui ils sont bleus
Yesterday, your eyes were brown, but today, they are blue
Toute ton apparence est un mensonge et ça ne pourrait jamais être vrai
Your whole appearance is a lie, and it could never be true
Et si tu t'aimais vraiment alors tu essaierais d'être toi
And if you really liked yourself, then you would try and be you
Si tes cheveux et tes yeux étaient réels, je ne t'aurais pas rejeté
If your hair and eyes were real, I wouldn′t have dissed ya
Mais depuis qu'il a été acheté, j'ai dû te renvoyer
But since it was bought, I had to dismiss ya
Mais si vous ne pouvez pas y parvenir, alors pourquoi ne pas essayer de le tisser
But if you can't achieve it, then why not try and weave it
Si vous ne pouvez pas le prolonger, autant le suspendre
If you can′t extend it, then you might as well suspend it
Si vous ne pouvez pas le tresser, la meilleure chose à faire est de le décolorer
If you can't braid it, best thing to do is fade it
J'ai demandé qui t'avait coiffé et tu m'as dit que Diane l'avait fait
I asked who did your hair, and you tell me Diane made it
Si tu étais toi et juste toi, te parler, peut-être
If you were you and just you, talk to you, maybe
Mais je ne peux pas supporter, pas de dame bionique
But I can't stand, no bionic lady
Essayer de faire mouche, mais yo, tu as l'air plus stupide
Trying hard to look fly, but yo, you′re looking dumber
Si je voulais quelqu'un comme toi, j'aurais swingué avec Jaime Sommers
If I wanted someone like you, I would′ve swung with Jaime Sommers
Tu veux être bien traité, vois Père MC
You wanna be treated right, see Father MC
Ou consultez Ralph Tresvant, pour la sensibilité
Or check Ralph Tresvant, for sensitivity
Parce que je ne suis pas le seul, j'ai plus de jeu que Parker Brothers
'Cause I am not the one, I got more game than Parker Brothers
Phife Dog est au micro et je suis doux comme du beurre
Phife Dawg is on the mic, and I′m smooth like butter
