Find A Way traducción al Español

A Tribe Called Quest

Traducir a

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin′
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Me ayudas a encontrar mi camino
You help me find my way

Ensuciándome, toda mi cabeza
Messin' me up, my whole head
Bromeando conmigo como lo hizo Tisha con Martin
Teasin′ me just like Tisha did Martin
Ahora mira lo que estás empezando
Now look at what you're startin'
El enamoramiento del colegial, y no está en silencio
Schoolboy′s crush, and it ain′t on the hush
Todo el mundo lo ve, pero tú no puedes.
The whole world see it, but you can't
Mis pueblos, se quejan, se sientan y deliran, y despotrican
My peoples, they complain, sit and rave, and rant
Tu nombre sale de mi boca como un canto antiguo
Your name is out my mouth like an ancient chant
Me tiene como un perro mientras hago una pausa y jadeo
Got me like a dog as I pause and pant

Hablando de eso, tengo una correa y solo deseo mecerte, señorita
Speakin′ of which, got a leash and I wish just to rock you, miss
Haz un movimiento militante, mira mi estrategia
Make a militant move, peep my strategy
Al final del día, no estás enojado conmigo
End of the day, you're not mad at me
No tratar con nadie, ahora eso es lo que me dijiste
Not dealin′ with nobody, now that's what you told me
Dije: "Oye, está bien, podemos ser amistosos"
I said, "Hey, yo, it′s cool, we can just be friendly"
Porque tú, imagíname estropeándolo
'Cause yo, picture me messin' it up
Su mente no está corrupta con las copas C enfermas, mierda
Her mind not corrupt with the ill C cups, shit

estoy en mi JO
I′m on my J.O.
Bullshittin', esperando que el día vaya lento
Bullshittin′, hopin' that the day goes slow
Me tienes como un amigo, aunque lo que me confunde
Got me like a friend, what confuses me though
Son besos cuando nos saludamos, dime, ¿cuál es el problema, yo?
Is kisses when we greet, tell me, what′s the deal, yo?

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin'
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino
Help me find my way

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin′
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino
Help me find my way

Ahora, ¿por qué quieres ir y hacer eso, amor, eh?
Now why you wanna go and do that, love, huh?
Haciéndome las cosas más difíciles hacia ti
Makin' things for me towards you harder
Matándome, justo cuando creo que estamos allí
Killin′ me, just when I think we there
Gastaste toda la vibra, y el flujo está en el aire
You gassed the whole vibe, and the flow's in the air
Cuéntame sobre el próximo hombre
Tellin' me ′bout next man
Pero el próximo hombre no es el negro con el plan
But next man ain′t the nigga with the plan
¿Quién tiene tu corazón en mente?
Who got your heart in mind?
Ya es hora de que te relajes
It's about time that you just unwind

Y deja que suceda, hazlo sin frente
And let it just happen, make it front-free
Solo sudame como Money Penny
Just sweat me like Money Penny
Diggin' you, gettin' dentro de su stee
Diggin′ you, gettin' inside of your stee
Es la Búsqueda la que te hace compañía
It′s the Quest that keepin' you company
Para siempre, o como quieras, palabra-palabra
Forever, or however you want it, word-word
Ahora espera un minuto antes de llegar a la acera
Now wait a minute now before you get it to the curb
Empieza a hacer afectos, que es bueno, no lastimar
Start to make affections, which is good, not the hurt
Pero no soy yo, y yo, no estoy borroso
But it, it-it ain′t me, an' I, I ain't blurred

Todavía me relajo contigo
I′ma still just chill with you
Tal vez esto podría cambiar si cambias tu punto de vista.
Maybe this could change if you change your view
Si no, entonces supongo que es genial.
If not then I guess it is cool
Solo para mantenerte a ti mismo y cumplir con las reglas, ¿verdad?
Just to keep to yourself and abide by the rules, right

Así ahora, échale un vistazo ahora
Like that now, check it out now
Compruébalo ahora, compruébalo ahora
Check it in now, check it out now
Compruébalo ahora, así ahora
Check it out now, like that now
Compruébalo ahora, compruébalo ahora (sí, sí)
Check it out now, check it out now (yeah, yeah)

Compruébalo ahora, compruébalo ahora
Check it out now, check it out now
Resuélvelo ahora, échale un vistazo ahora
Work it out now, check it out now
Es así ahora, échale un vistazo ahora
It′s like that now, check it out now
Es así ahora, échale un vistazo
It's like that now, check it out
¿Qué dices, qué? ¿Qué?
What you say, what? What?

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin′
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino (ahora cántalo, cántalo)
Help me find my way (now sing it, sing it)

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin'
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino (ahora háblalo, háblalo)
Help me find my way (now talk it out, talk it)

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin′
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino (ahora háblalo ahora mismo)
Help me find my way (now talk it out right now)

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin'
Besaste mi mejilla, te mudaste, confundes las cosas
Kissed my cheek, moved in, you confuse things
¿Debo simplemente sentarme o correrme más fuerte?
Should I just sit out or come harder?
Ayúdame a encontrar mi camino
Help me find my way

Ahora atrapaste mi corazón por la noche
Now you caught my heart for the evenin′

Desarrollado por musixmatch