Go Ahead in the Rain traducción al Español

A Tribe Called Quest

Traducir a

Llovió todo el día.
Rain all day
Llovió todo el día.
Rain all day
(No te preocupes)
(Don′t you worry)

Lo único que quiero hacer es bajar y ya.
All I wanna do is get down y'all
¡Que lo paséis genial y a disfrutar!
Have a ball y′all and freak freak y'all
Las empresas sin vida no son nada nuevo, cariño.
Lifeless ventures ain't new boo
Así que no llores, sí, tú también.
So don′t boo hoo, yeah, you too
Hay que controlarse como la cultura
Gotta get a grip like culture
Desciende en picado, desciende en picado como un buitre
Swoop down, swoop down like a vulture
Los ritmos se infiltrarán en las personas.
The rhythms will lurk into people
No todo el funk es igual
All funk ain′t created equal
Buscando el ritmo para romperse
Lookin for the beat to rupture
Como el rapto, hay que capturar
Like the rapture, gotta capture

No dejes que la tormenta de la vida te asuste.
Don't let the storm of life scare ya
Ponte a tono, déjame prepararte.
Get funky, let me prepare ya
Para los días de penuria y opresión
For the days of grimness and oppression
Oye, hermano, aquí tienes tu lección.
A yo bro, here′s your lesson
Aunque empiece a llover a cántaros
Even though the rain starts pourin'
Empieza a alcanzar tus metas, empieza a volar alto
Start reachin, start soarin′
No te detengas, si lo haces, estás perdiendo el tiempo.
Don't stop, if you do, you′re stallin
Salvador del ritmo, te oigo llamar
Rhythm savior, hear ya callin
Instrumental para ser raro
Instrumental to be freaky
Sigue adelante bajo la lluvia y verás.
Go ahead in the rain and you'll see

¿No podemos hacerte ver?
Can't we make you see
Quiero decir, el hecho de que esa sea la clave, quiero decir
I mean, the fact that is the key, I mean
Dedicado al arte de mover traseros, así que levántate y
Devoted to the art of movin′ butts, so get on up and
Piensa en lo que es tuyo
Think about what′s yours
Me refiero a tu cultura y tus leyes.
I mean your culture and your laws
Quiero decir, te etiqueto como un tonto.
I mean, I label you a sucka
Si eres más tonto, sigue siendo más tonto, pero
If you're dumber, just stay dumber, but
¡Mantente en la fila y sigue disfrutando!
Stay in line and keep groovin′
Si se mueve, si es relajante
If it's movin, if it′s soothin'
No dejes que algo tan insignificante como la lluvia te detenga.
Don′t let a little thing like rain keep you unda'
O el trueno, mira el trueno
Or the thunda', look at wonda′
Pisa fuerte hasta que tu alma se eleve.
Stomp til your soul is lifted
¡Sigue el ritmo!
Get with it, rhythm′s with it

Entra en el ritmo y ponte travieso
Get inside the groove and get nasty
Extravagante y desagradable, con clase y un toque de locura.
Funky nasty, crazy classy
El dinero es lo primero en la lista aquí.
Money is a first on the list here
Es un buen momento, es un buen ambiente
It's the good time, it′s the good cheer
Si tienes la oportunidad de viajar, entonces úsala.
If you got the ride then ride it
No lo escondas, proporciónalo.
Don't hide it, provide it
Baja, baja, baja los pantalones, mueve el culo
Drop, drop, drop down the pants, shake your fanny
Porque es práctico, no una Annie
Cuz it′s handy, not an Annie
Rock to the roll con el pelo suelto
Rock to the roll with the hair down
Entérate de todo, duelo de ritmos
Get the lowdown, rhythm showdown
La explicación simple es nada
The simple explanation is nada
Hazlo más caliente, gracias, de nada
Make it hotter, thanks, de nada
Si quieres escuchar lo que estoy diciendo
If you wanna hear what I'm sayin
Límpiate los oídos y ¡a disfrutar del ritmo!
Clean your ears and just come on and groove

Desarrollado por musixmatch