Vibes and Stuff traducción al Español

A Tribe Called Quest

Traducir a

Déjame hacer alarde del estilo, creo que el momento está cerca
Let me flaunt the style, I think that the time′s near
Que dejemos caer sementales, aquí no habrá trapos
That we drop studs, there will be no duds here
Los raperos se hacen los tontos, un poco en la punta espacial
Rappers play the dumb, kinda on the space tip
Pero cuando escuchan los atascos, están en el dilsnick
But when they hear the jams, they be on the dilsnick

Ahora no estoy por la roca, conozco el territorio.
Now I'm not for the rock, I know the territory
Adelante, inténtalo, esa es una historia diferente.
Go ahead and try, that′s a different story
Similar a Grimm, puedo distinguir uno mejor.
Similar to Grimm, I can tell a better one
Todo sobre un niño que no sabía rapear y no corría.
All about a kid, who couldn't rap and didn't run

Se queda a un lado, cuando el rap se está volviendo tonto
Stands on the side, when the rap is gettin′ dumb
Recurre a Baggin 'Billy, preguntando si puede tener algo
Resorts to baggin′ Billy, askin' can he have some
No, nunca vuelvas y vuelvas a intentarlo, hombre.
No, never ever come back and try again, man
Si vuelves seré el primero en darte la mano.
If you come back, I′ll be the first to shake your hand

La competencia es buena, saca a relucir las partes vitales.
Competition's good, it brings out the vital parts
Las especialidades de poética abstracta en artes del recital.
The Abstract Poetic majors in recital arts
Hazlo por los niños, los mayores y los compañeros del rap.
Do it for the kids, the elders and the rap peers
Sabemos que el trabajo está hecho cuando escuchamos muchos vítores.
We know the job is done, when we hear a lot of cheers

Tengo que sentir las vibraciones, aprender de mi relación.
Gotta feel the vibes, learn from my relation
Si las manos aplauden, me lleno de euforia.
If the hands clap, I′m filled with elation
Aquí estoy, gueto, lleno de mucho vapor.
Here I am ghetto, full with a lot of steam
Creo que tengo que, creo que tengo que, creo que tengo que gritar
Think I gotta, I think I gotta, I think I gotta scream

Porque así de bien se siente, niña
'Cause that′s how good it feels, child
Suéltate el pelo para que podamos volvernos locos.
Let your hair down, so we can get buckwild
Haz tu mal baile, no pienses en el próximo hombre.
Do your ill dance, don't think about the next man
Debemos tener unidad y pensar en un plan más grande.
We must have unity and think of the bigger plan

División, caeremos, debemos permanecer unidos, mira
Division, we will fall, we must stick together, see
Me gustaría aprovechar este momento para decir qué le pasa a Kool G.
I'd like to take this time to say what′s up to Kool G
El nombre es Q-Tip, El Merodeador de Medianoche.
The name is Q-Tip, The Midnight Marauder
Dar suficiente respeto a África Bambaata
Give enough respect to Afrika Bambaataa

Como hombre en el mundo, debo hacer mi trabajo.
As a man in the world, I must do my job
Cuida a mamá Duke, no recurriré al robo.
Take care of Mama Duke, I won′t resort to rob
Bob, obtendrás tu dinero, Mase es mi testigo.
Bob, you'll get your dough, Mase is my witness
Obsesionado con el rap porque es la aptitud mental.
Obsessed with the rap for it′s the mental fitness

Como dispararle a Cee-lo y siempre recibir golpes en la cabeza.
Like shootin' Cee-lo, and always gettin′ head cracks
La industria tiene suerte, gana con los raps falsos
The industry is luck, winning with the fake raps
Paz a los equipos que bombean el verdadero hip hop.
Peace to the crews who pump the real hip hop
No vender de hardrock a disc jock (de disc jock a hardrock, de hardrock a disc jock)
Not sellin' out from hardrock to disc jock (from disc jock to hardrock, from hardrock to disc jock)

No sé qué decir, pero aquí voy, al diablo.
I don′t know what to say, but here I go, freak it
Si vienen los periódicos, entonces sabes que los buscaré.
If the papes come, then you know I'll seek it
Solo soy un hermano bajo, cara de piel oscura.
I'm just a short brotha, dark skin face
Pesa un dólar 50, 36 de cintura.
Weigh a buck-50, 36 waist

El cabello es increíblemente rizado, como el Sr. Furley.
Hair is crazy curly, fliplike Mr. Furley
A día de hoy sigo creyendo que ningún MC me puede servir.
To this day, I still believe that no MC can serve me
Los hermanos intentan enfrentarse, pero todos lo saben (lo saben)
Brothas try to front, but everybody know (know)
Recibo más accesorios que el Arsenio Hall Show.
I get more props than the Arsenio Hall Show

Yo era un fiestero, pero ahora me relajo en casa.
Party animal I was, but now I chill at home
Todo lo que hago es escribir rimas, comer, beber, cagar y deshuesar
All I do is write rhymes, eat, drink, shit and bone
Encontré mi emoción en Amityville, siempre estoy en la isla.
Found my thrill in Amityville, I′m always in the Island
Fudge y Monkey saben la hora, saben quién los mantiene sonriendo
Fudge and Monkey know the time, they know who keeps ′em smilin'

Salir por mi cuenta, algo que tengo que hacer
Go out on my own, somethin′ that I gotta do
Hacer lo que carajo quiero y no tener a quien escuchar
Do what the hell I want and have no one to listen to
Soy puntual en mis negocios y hago las cosas al doble
I'm prompt with my business and I do things on the double
Yo, estoy fuera como Buster Douglas, le digo paz a MC Trouble
Yo, I′m out like Buster Douglas, I say peace to MC Trouble
Que descanse en paz
Rest in peace

Informate, descansa en paz y ¿sabes qué más?
Word up, rest in peace, and you know what else?
Tenemos, tenemos, tenemos la vibra (vibración)
We got, we got, we got the vibe (vibe)
Toda la gente en Long Island, tenemos la vibra (vibración)
All the people in Long Island, we got the vibe (vibe)
Brooklyn y Queens, tenemos la vibra (vibración)
Brooklyn and Queens, we got the vibe (vibe)
Uptown y Now Rule, tenemos la vibra (vibración)
Uptown and Now Rule, we got the vibe (vibe)
Gente del norte del estado, tenemos la vibra (vibración)
People upstate, we got the vibe (vibe)

Si estás en DC, tienes la vibra (vibración)
If you're in DC, you got the vibe (vibe)
Ambiente de Maryland, Virginia, Carolina (ambiente)
Maryland, Virginia, Carolina vibe (vibe)
En el oeste, tenemos la vibra (vibración)
Out West, we got the vibe (vibe)
En las Bahamas, tenemos la vibra (vibración)
In the Bahamas, we got the vibe (vibe)
En Europa, ¿sabes qué? Tenemos la vibra (vibración)
Over in Europe, you know what, we got the vibe (vibe)
Y tenemos que mantenerlo vivo, continúa
And we gotta keep it alive, it goes on

Del rap soy fan, he visto un montón de depresiones
Of rap I′m a fan, I've seen a whole lotta of slumps
Bien con las chicas, tuve muchos baches.
Good with the girls, I got a whole lot of bumps
De gorda a flaca, de Freida a Winnie (Winnie)
From fat to skinny, Freida to Winnie (Winnie)
Emma a Cindy, Constance a Wendy (Wendy)
Emma to Cindy, Constance to Wendy (Wendy)

Porque soy más amigable, nunca del lado mocoso.
'Cause I be more friendly, never on the snotty side
No presumo ante los hermanos sobre los pequeños papeles que tengo (tengo)
I don′t brag to brothas about the little papes I got (got)
Mis estilos vocales pueden variar, la vista nunca da miedo (miedo)
My vocal styles can vary, the sight is never scary (scary)
Es solo legendario, mi padre me preparó bien ('me preparó)
It′s only legendary, my father well-prepared me ('pared me)

Mi trabajo no es temporal, estoy aquí por un largo tiempo
My job ain′t temporary, I'm here for the long shot
Mejor aún, a largo plazo, no tengo permanente (permanente)
Better yet, the long term, I don′t have a perm (perm)
En cierto modo, los llamo siestas permanentes.
In a way I do, call 'em the perma-naps
Estoy loco de bofetada feliz y soy rudo cuando estoy en pañales.
I′m crazy slap-happy and I'm scrappy when I'm nappy

Cuando tengo el micrófono en la mano con la multitud en las gradas (gradas)
When I get the mic in my hand with the crowd in stands (stands)
Es tan bueno como eso (eso)
It′s as good as grand like that (that)

Quiero decir paz y dedicar este porro a MC Trouble.
I wanna say peace and dedicate this joint to MC Trouble
Y a, eh, Trouble T-Roy
And to, uh, Trouble T-Roy
Y a, mmm, Scott La Rock.
And to, uhm, Scott La Rock
Y a... vaquero, ¿sabes lo que estoy diciendo?
And to, uhm, Cowboy, you know what I′m sayin'?

Esto es para los raperos asesinados y los raperos caídos.
This is for the slain rappers and the fallen rappers
¿Sabes lo que estoy diciendo (diciendo)?
You know what I′m sayin (sayin)?
Esta es una dedicatoria especial, especial, especial, especial, especial.
This is a special, special, special, special, special dedication
Y también a mis papás y también a las mamás (mamás) de Vinia
And also to my pops and also to Vinia's moms (moms)
¿Sabes lo que estoy diciendo?
You know what I′m sayin'?
Sólo tienes que mantenerlo feliz y mantener las vibraciones.
You just gotta keep it happy and keep the vibes going
Porque esto son vibraciones y esas cosas.
′Cause this is vibes and stuff
y salimos
And we out

Desarrollado por musixmatch