Traducir a
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT
Beatin′ in your door, you would've thought we was a SWAT team
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT
Beatin′ in your door, you would've thought we was a SWAT team
Mira, para mí estás muy bien.
Look, you fine as hell to me
Si enamorarse de ti es un crimen, aceptaré ese delito.
If fallin' in love with you′s a crime, I′ll take that felony
Mierda, lo haría siglos, mierda, eventualmente estaré en casa (mierda)
Shit, I'd do it centuries, shit, I′ll be home eventually (shit)
Estabas allí cuando el juez dijo: "No culpable", no hay cárcel para mí.
You was there when the judge said, "Not guilty," it ain't no jail for me
Me llevó a casa y me quitó todo ese YSL.
Took me home and took off all that YSL for me
No hay nuevo Bottega, ¿me harías un Chanel?
No new Bottega, would you rock Chanel for me?
Te ves muy bien, sin maquillaje, ¿te pintaste las uñas para mí?
You look so good, no makeup, did you paint your nails for me?
Quizás necesite un descanso de langosta, necesito que salgas de tu caparazón para mí.
Might need a lobster break, I need you out your shell for me
Así que sé tú mismo para mí, ¿qué piensas? Dímelo.
So be yourself for mе, what′s on your mind? Tell it to me
Estás muy fuera de tu alcance, así que, y sigue mi ejemplo, sí.
Way out of your leaguе, so, and follow my lead, yeah
Estoy poniendo los puntos sobre las íes y cruzando las tes
I'm dottin′ my I's, I'm crossin′ my T′s
Estoy fuera de mí, mi corazón en la manga (manga)
I'm out of my mind, my heart on my sleeve (sleeve)
Aplasta como una mosca, aplasta como el equipo (abre)
Swat like a fly, SWAT like the team (open up)
Pisando y pisando, ahora piso la mierda hasta romperla
Steppin′ and I'm steppin′, now I'm steppin′ on shit until I smash it
Intenté decirles a esos tontos: "No sean tontos", y se fueron estrellando (se fueron estrellando)
Tried to tell them dummies, "Don't be dumb," they went out crashin' (went out crashin′)
Hombre, estoy muy drogado, pueden ver mis ojos, mis gafas Ray-Ban (negras)
Man, I′m high as fuck, they can see my eyes, my Ray-Ban glasses (black)
Es negro como la mierda, estoy a punto de lanzar un maldito clásico (clásico)
It's black as shit, I′m 'bout to drop a motherfuckin′ classic (classic)
Con esta mierda
With this shit
Ni siquiera estás en esa maldita acción
You ain't even ′bout that motherfuckin' action
Con la mierda
With the shit
¿No has oído hablar de la maldita acción?
You ain't hear about the motherfuckin′ action?
Con la mierda
With the shit
Sabes que es el momento de la maldita acción.
You know it′s on the time 'bout the motherfuckin′ action
Con la mierda
With the shit
Como cinco pares de jeans, la maldita moda (hmm)
Like five pairs of jeans, the motherfuckin' fashion (hmm)
Con la mierda
With the shit
Me dirijo a ustedes, novatos, por hablar en la práctica (práctica)
I aim at you rookies for talkin′ in practice (practice)
Tengo que cerrarlo y aplaudirlo, soy Amazon, deja un paquete (paquete)
I gotta lock it and clap it, I'm Amazon, drop off a package (package)
¿Quién lo hizo por más tiempo y lo consiguió más rápido?
Who did it the longest and got it the fastest?
Mira los gráficos y el estado.
Look at the charts and the status
No por el dinero ni por la fanfarronería, sino por el amor al oficio y la pasión.
Not for the cash or the braggin′, for the love of the craft and the passion
Ahora volvamos a ese pavoneo (pavoneo)
Now let's get right back to that swaggin' (swaggin′)
Tuve que ir a buscarme un Patek (Patek)
Had to go grab me a Patek (Patek)
Tuve que ir a vaciar el archivo.
Had to go empty the archive
Tuve que volver al ático (sí)
Had to go back in the attic (yeah)
Mira, hace mucho tiempo que no hago acrobacias (mucho tiempo)
See, I ain′t even stunt in a long time (long)
Los llevará de vuelta a Manhattan (sí)
It's takin′ 'em back to Manhattan (yeah)
116 y Morningside
116th and Morningside
El Boogie Down Bronx era mi ático
The Boogie Down Bronx was my attic
Al entrar por tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT.
Kickin′ in your door, you would've thought we was a SWAT team
Los negros mordieron la corriente, se jodieron y compraron una copia
Niggas bit the flow, they fuck around and bought a copy
Chica, sabes que estás equivocada, derribarás tus muros y te dejarán con las rodillas torcidas.
Girl, you know you wrong, knock down your walls and leave you knock-kneed
Tíralo al inodoro, esa mierda está ahí, los oigo tocar
Flush it down the toilet, that shit on, I hear ′em knocking
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT (yo)
Beatin' in your door, you would've thought we was a SWAT team (yo)
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT (todo el día, eh)
Beatin′ in your door, you would′ve thought we was a SWAT team (all day, yo)
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT (¡guau!)
Beatin' in your door, you would′ve thought we was a SWAT team (whoo-whoo)
Llamando a tu puerta, habrías pensado que éramos un equipo SWAT (yo)
Beatin' in your door, you would′ve thought we was a SWAT team (yo)
Persíguelos en los proyectos (persigue a ese negro)
Chase 'em out the projects (chase that nigga)
Podríamos tocar su billetera (manejar tu mierda)
We might tap his wallet (run your shit)
Podríamos vaciarle los bolsillos (oye, todo el día)
We might run his pockets (yo, all day)
Sí, somos A$AP mobbin' (todo el día)
Yeah, we A$AP mobbin′ (all day)
Esforzarse siempre y prosperar
Always strive and prosper
Sí, somos unos ladrones ricos (yo)
Yeah, we rich-ass robbers (yo)
Cuero como un Pelle Pelle (Pelle), directamente de Marc Buchanan
Leather like a Pelle Pelle (Pelle), straight from Marc Buchanan
Sí, tengo muchos hijos, pero no soy Nick Cannon.
Yeah, I got a whole lot of children, but I'm not Nick Cannon
Estaba en el extranjero, en Japón, el dinero rosa como el salmón.
I was overseas, out in Japan, money pink like salmon
Pañuelo rosa, Range Rover rosa, mierda, parezco Cam'ron
Pink bandana, pink Range Rover, shit, I look like Cam'ron
Zafiro rosa, esto podría hacer que me cancelen, rosa, como si hubiera vencido al cáncer (mierda)
Pink sapphire, this might get me canceled, pink, like I beat cancer (shit)
Acabo de salir de Barbados con mi familia, viendo a RiRi broncearse (mierda)
I just left Barbados with my fam, watchin′ RiRi tannin′ (shit)
Ni siquiera estás en esa maldita acción
You ain't even ′bout that motherfuckin' action
Con la mierda
With the shit
¿No has oído hablar de la maldita acción?
You ain′t hear about the motherfuckin' action?
Con la mierda
With the shit
Sabes que es el momento de la maldita acción.
You know it′s on the time 'bout the motherfuckin' action
Con la mierda
With the shit
Como cinco pares de jeans, la maldita moda
Like five pairs of jeans, the motherfuckin′ fashion
Con la mierda
With the shit
