Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) traducción al Portugués

ABBA

Traducir a

(Meia-noite e meia) e estou assistindo o programa da madrugada
(Half past 12) and I′m watching the late show
No meu apartamento sozinha
In my flat all alone
Como eu odeio passar a noite só
How I hate to spend the evening on my own

(Ventos de outono) soprando fora da janela
(Autumn winds) blowing outside the window
Enquanto olho pela sala
As I look around the room
E me deixa tão deprimida ver a escuridão
And it makes me so depressed to see the gloom

Não há uma alma lá fora
There's not a soul out there
Ninguém para ouvir a minha prece
No one to hear my prayer

Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Ninguém vai me ajudar a caçar as sombras?
Won′t somebody help me chase the shadows away?
Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Me leve pela escuridão até o raiar do dia
Take me through the darkness to the break of the day

(Estrelas do cinema) acham o fim do arco-íris
(Movie stars) find the end of the rainbow
Com uma fortuna a ganhar
With a fortune to win
É tão diferente do mundo em que estou vivendo
It's so different from the world I'm living in

(Cansada da TV) eu abro a janela
(Tired of TV) I open the window
E eu olho para a noite
And I gaze into the night
Mas não há nada para ver, ninguém à vista
But there′s nothing there to see, no one in sight

Não há uma alma lá fora
There′s not a soul out there
Ninguém para ouvir a minha prece
No one to hear my prayer

Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Ninguém vai me ajudar a caçar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Me leve pela escuridão até o raiar do dia
Take me through the darkness to the break of the day

Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight

Não há uma alma lá fora
There′s not a soul out there
Ninguém para ouvir a minha prece
No one to hear my prayer

Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Ninguém vai me ajudar a caçar as sombras?
Won't somebody help me chase the shadows away?
Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Me leve pela escuridão até o raiar do dia
Take me through the darkness to the break of the day

Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Ninguém vai me ajudar a caçar as sombras?
Won′t somebody help me chase the shadows away?
Dê-me, dê-me, dê-me um homem após a meia-noite
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Me leve pela escuridão até o raiar do dia
Take me through the darkness to the break of the day

Desarrollado por musixmatch