Traducir a
È buffo come tutto cambi per me
Funny how everything changes for me
I ricordi mi portano lontano
Memories take me away
Ogni volta che apro la porta della mia stanza
Each time I open the door to my room
Dove stare tutto il giorno
Where I must stay in all day
Non voglio stare qui, sono troppo stanco
I don′t want to be here, I'm much too tired
Quindi chiudo gli occhi e, "snap", sono con te
So I close my eyes and, ′snap', I'm with you
Siamo in vacanza, tu ed io insieme
We are on vacation, you and me together
Sdraiati al sole
Lying in the sunshine
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Dove solo il cielo blu
Where nothing but the blue skies
Mi dirà che il tempo vola
Will tell me that the time flies
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Ogni volta che penso a te
Everytime I think of you
Mi stai restituendo la mia vita
You′re giving me my life back
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Un giorno ti darò me stesso in un anello
One day I′ll give you myself in a ring
Legato dalla legge e dal cuore
Bounded by law and by heart
Legato dalla legge e dal cuore
(Bounded by law and by heart)
Siamo solo noi due contro il mondo
It's you and me against the world
È così che dovrebbe essere
That is the way it should be
È così che dovrebbe essere
(That is the way it should be)
Non voglio stare qui, sono troppo stanco
I don′t want to be here, I'm much too tired
Quindi chiudo gli occhi e, "snap", sono con te
So I close my eyes and, ′snap', I′m with you
Siamo in vacanza, tu ed io insieme
We are on vacation you and me together
Sdraiati al sole
Lying in the sunshine
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Dove solo il cielo blu
Where nothing but the blue skies
Mi dirà che il tempo vola
Will tell me that the time flies
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Ogni volta che penso a te
Everytime I think of you
Mi stai restituendo la mia vita
You're giving me my life back
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Ridammi la mia vita
Give me my life back
Sei la cosa migliore
You are the best
Sei la cosa migliore che mi sia capitata
You are the best that has happened to me
Mi stai restituendo la mia vita
You're giving me my life back
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Sei la cosa migliore che mi sia capitata
You are the best that has happened to me
Ti prego, Dio, fa' che sia così
Please, God, let it be
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Dove solo il cielo blu
Where nothing but the blue skies
Mi dirà che il tempo vola
Will tell me that the time flies
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
(I travel to Romantis)
Ogni volta che penso a te
Everytime I think of you
Mi stai restituendo la mia vita
You′re giving me my life back
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Dove solo il cielo blu
Where nothing but the blue skies
Mi dirà che il tempo vola
Will tell me that the time flies
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
Ogni volta che penso a te
Everytime I think of you
Mi stai restituendo la mia vita
You′re giving me my life back
Viaggio a Romantis
I travel to Romantis
