Traducir a
Quand j'étais enfant
When I was growing up
Maman m'a toujours dit d'économiser mon argent
Mama always told me to save my money
Je n'ai donc jamais eu besoin de compter sur un homme pour prendre soin de moi.
So I never had to rely on a man to take care of me
Mais l'argent ne m'accompagnera pas au paradis.
But money′s not coming with me to Heaven
Et j'en ai beaucoup
And I have a lot of it
Alors une fille ne peut-elle pas simplement s'amuser ?
So can't a girl just have fun?
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser ? Une fille ne peut-elle pas s'amuser ?)
(Can′t a girl have fun? Can't a girl have fun?)
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser-s'amuser-s'amuser ?) Mm-mm, s'amuser, s'amuser
(Can't a girl have fun-fun-fun?) Mm-mm, fun, fun
Poche pleine de soleil, éclatant à travers la couture
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don′t lie (money′s everything)
Les diamants sont mes meilleurs amis, comme si j'étais Norma Jeane
Diamonds are my best friend, like I'm Norma Jeane
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser ? Une fille ne peut-elle pas s'amuser ?)
(Can′t a girl have fun? Can't a girl have fun?)
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser-s'amuser-s'amuser ?) L'argent est tout
(Can′t a girl have fun-fun-fun?) Money's everything
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser ? Une fille ne peut-elle pas s'amuser ?)
(Can't a girl have fun? Can′t a girl have fun?)
(Une fille ne peut-elle pas s'amuser-s'amuser-s'amuser ?)
(Can′t a girl have fun-fun-fun?)
Je bois les nuits dont je veux me souvenir
I drink on the nights that I wanna remember
Et quand je danse, s'il te plaît, DJ, passe Madonna
And when I'm up dancing, please DJ, play Madonna
Tu veux rouler un joint avec Lana, planer avec Gaga
Wanna roll one with Lana, get high with Gaga
Et la fille que j'étais est toujours la fille en moi (amusant, amusant)
And the girl I used to be is still the girl inside of me (fun, fun)
Poche pleine de soleil, éclatant à travers la couture
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
Les diamants sont mes meilleurs amis, comme si j'étais Norma Jeane
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don't lie (money′s everything)
Poche pleine de soleil, éclatant à travers la couture
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don't lie (money's everything)
Les diamants sont mes meilleurs amis, comme si j'étais Norma Jeane
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don′t lie (money's everything)
Poche pleine de soleil, éclatant à travers la couture
Pocket full of sunshine, busting through the seam
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don′t lie, money's everything
Les diamants sont mes meilleurs amis, comme si j'étais Norma Jeane
Diamonds are my best friend, like I′m Norma Jeane
Dis-le, bébé, ne mens pas (l'argent est tout)
Say it, baby, don't lie, money′s everything
(Ah-ah) l'argent m'aime
(Ah-ah) money loves me
Je suis la fille la plus riche du monde !
I'm the richest girl in the world!
