Traducir a
El que encuentra, se queda con el perdedor, llora
Finders keepers losers weep
Abajo en la calle 42
Down on 42nd street
Niños descalzos llorando "¡Dios mío!"
Bare-foot-children cryin′ my-oh-my
te he mirado por la avenida
I watched you on the avenue
mientras otro hombre te sostenía
While other men were having you
y pienso que debería dejar volar al pájaro en la jaula
I think that you should let your caged bird fly
Y Despide tu pasado con un beso
And kiss your past good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
he estado muy perdido, debo confesarlo
I've been so lost I must confess
he tenido mi combate de soledad
I′ve had my share of loneliness
pero si que es difícil tener a un buen hombre derrotado
But yeah it's hard to keep a good man down
los amores que perdiste han sido en vano
The loves you lost were all in vain
el pasado vive en tu cabeza
The past lives on inside your brain
y no creo que necesites esos recuerdos
I don't think you need those memories
Por ahí, si
Hangin′ ′round, yeah
Adiós
Good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
Tienes que dejarlo ir
You've gotta let it fly
Despide tu pasado con un beso, si
Kiss your past good-bye, yeah
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
y si ese pájaro no se va
And if that bird don′t fly away
sólo hay una cosa que tengo que decir
There's just one thing I got to say
es más tarde que un par de "Tics tacs" (horas)
It′s later than a deuce a ticks
tu corazón roto, necesita ser reparado
Your broken heart, it needs a fix
te estás alimentando de un lujo que no durará
You're feedin′ off a high that would not last
y a la gente no parece importarle
And people they don't seem to care
y lo siento solo córtalos, si
And sorry just don't cut it, yeah
Me parece que estás llegando rápidamente a ningún lugar
It seems to me you′re gettin′ nowhere fast
Entonces besa
So kiss
tu
Your
pasado
Past
O si no despídete de tu culo con un beso
Or kiss your ass good-bye
Despide tu pasado con un beso
Kiss your past good-bye
No hay más lágrimas para llorar, si
There's no more tears to cry, yeah
Entonces despídete de tu pasado con un beso
So kiss your past good-bye
O si no despídete de tu pasado con un beso
Or kiss your past good-bye
O si no despídete de tu culo con un beso
Or kiss your ass good-bye
si
Yeah
