Traducir a
Quando parli con lui
Cuando hables con él
Digli che mi hai visto e che lo saluto
Dile que me viste que le mando un "hola"
Che anche se non so quello che sta facendo ora
Que aunque no sé bien lo que está haciendo ahora
Con il cuore spero che stia bene
Yo de corazón espero que esté bien
Quando parli con lui
Cuando hables con él
Lasciagli sapere
Déjale saber
Che anche se sono stato con un'altra persona per un po'
Que aunque estuve un tiempo con otra persona
Ora non sto più con lui e non mi sento sola
Ya no estoy con él y no me siento sola
E digli che ogni tanto penso a lui
Y dile que de vez en cuando pienso en él
Quando parli con lui
Cuando hables con él
Pero non raccontargli tutto perché non voglio ferirlo
Pero no le cuentes todo, que no le quiero hacer daño
Perché al suo fianco ho vissuto i miei anni migliori
Porque a su lado viví mis mejores años
Quando parli con lui
Cuando hables con él
Per favore digli tutto quello che sto provando
Porfa dile todo lo que estoy sintiendo
Che anche se passano gli anni
Que aunque pasen años
Io lo porto dentro di me
Yo lo llevo dentro
Che mi manca, che lo voglio vedere
Que lo echo de menos que lo quiero ver
E quando parli con lui
Y cuando hables con él
Digli che la notte a volte mi pento
Dile que de noche a veces me arrepiento
Lo so che lasciarlo è stata una stupidaggine
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Come mi dispiace
Cómo lo siento
E oggi muoio dalla voglia di parlare con lui
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Per dirgli che anche se so che non è stato perfetto
Para decirle que aunque yo sé que no fue perfecto
Il primo amore ha i suoi difetti
El primer amor tiene esos efectos
Che non si dimentica, no
Que no se olvida, no
Però si dimentica quello che ti ha fatto male
Pero se olvida lo que te dolió
Di perdonarmi per le canzoni
Que me perdone por las canciones
Anche la musica commette errori
La música también se equivoca
Perché i suoi occhi azzurri mi facevano impazzire
Porque tus ojos azules me volvían loca
Pero tu non raccontargli tutto che non voglio ferirlo
Pero tú no le cuentes todo que no le quiero hacer daño
Perché al suo fianco ho vissuto i miei anni migliori
Porque a su lado viví mis mejores años
E quando parli con lui
Y cuando hables con él
Per favore digli tutto quello che sto provando
Por fa dile todo lo que estoy sintiendo
Che anche se passano gli anni
Que aunque pasen años
Io lo porto dentro di me
Yo lo llevo dentro
Che mi manca, che lo voglio vedere
Que lo echo de menos, que lo quiero ver
E quando parli con lui
Y cuando hables con él
Digli che la notte a volte mi pento
Dile que de noche a veces me arrepiento
Lo so che lasciarlo è stata una stupidaggine
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Come mi dispiace
Cómo lo siento
E oggi muoio dalla voglia di parlare con lui
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Lo so che lasciarlo è stata una stupidaggine
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Come mi dispiace
Cómo lo siento
E oggi muoio dalla voglia di parlare con lui
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
