Traducir a
Quando você conversa com ele
Cuando hables con él
Diga a ele que você me viu e que estou mandando um "oi".
Dile que me viste que le mando un "hola"
Embora eu realmente não saiba o que ele está fazendo agora.
Que aunque no sé bien lo que está haciendo ahora
Espero sinceramente que ele esteja bem.
Yo de corazón espero que esté bien
Quando você conversa com ele
Cuando hables con él
Avise-o.
Déjale saber
Mesmo tendo estado com outra pessoa por um tempo
Que aunque estuve un tiempo con otra persona
Eu não estou mais com ele e não me sinto mais sozinha.
Ya no estoy con él y no me siento sola
E diga a ele que penso nele de vez em quando.
Y dile que de vez en cuando pienso en él
Quando você conversa com ele
Cuando hables con él
Mas não conte tudo a ela, não quero magoá-la.
Pero no le cuentes todo, que no le quiero hacer daño
Porque vivi meus melhores anos ao lado dele.
Porque a su lado viví mis mejores años
Quando você conversa com ele
Cuando hables con él
Por favor, conte a ela tudo o que estou sentindo.
Porfa dile todo lo que estoy sintiendo
Mesmo que anos se passem
Que aunque pasen años
Eu carrego isso dentro de mim.
Yo lo llevo dentro
Sinto falta dele, quero vê-lo.
Que lo echo de menos que lo quiero ver
E quando você falar com ele
Y cuando hables con él
Diga a ele que à noite às vezes me arrependo disso.
Dile que de noche a veces me arrepiento
Eu sei que deixá-lo foi uma estupidez.
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Sinto muita pena.
Cómo lo siento
E hoje estou morrendo de vontade de falar com ele.
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Para lhe dizer que, mesmo sabendo que não foi perfeito, eu sabia que não tinha sido perfeito.
Para decirle que aunque yo sé que no fue perfecto
O primeiro amor tem esses efeitos.
El primer amor tiene esos efectos
Que isso não seja esquecido, não.
Que no se olvida, no
Mas você se esquece do que te machucou.
Pero se olvida lo que te dolió
Perdoe-me pelas canções.
Que me perdone por las canciones
A música também pode cometer erros.
La música también se equivoca
Porque seus olhos azuis me enlouqueciam
Porque tus ojos azules me volvían loca
Mas não conte tudo a ela, não quero magoá-la.
Pero tú no le cuentes todo que no le quiero hacer daño
Porque vivi meus melhores anos ao lado dele.
Porque a su lado viví mis mejores años
E quando você falar com ele
Y cuando hables con él
Por favor, conte a ela tudo o que estou sentindo.
Por fa dile todo lo que estoy sintiendo
Mesmo que anos se passem
Que aunque pasen años
Eu carrego isso dentro de mim.
Yo lo llevo dentro
Sinto falta dele, quero vê-lo.
Que lo echo de menos, que lo quiero ver
E quando você falar com ele
Y cuando hables con él
Diga a ele que à noite às vezes me arrependo disso.
Dile que de noche a veces me arrepiento
Eu sei que deixá-lo foi uma estupidez.
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Sinto muita pena.
Cómo lo siento
E hoje estou morrendo de vontade de falar com ele.
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Eu sei que deixá-lo foi uma estupidez.
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Sinto muita pena.
Cómo lo siento
E hoje estou morrendo de vontade de falar com ele.
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
