DESDE QUE YA NO HABLAMOS traducción al Italiano

Aitana

Traducir a

Che merda tutto quello che abbiamo vissuto
Qué mierda todo lo que hemos vivido
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos
Mi fa male non poterti raccontare tutto
Me duele no poder contarte todo
Quello che mi passa
Lo que me va pasando

Mio padre ieri mi ha chiesto di te
Mi padre ayer me preguntó por ti
E l'iphone mi ricorda solo le nostre foto
Y el iPhone solo me recuerda nuestras fotos
E anche se posso mentire a tutti
Y aunque a todos les puedo mentir
Impossibile non ricordarmi di noi
Imposible no acordarme de nosotros

Nella stessa città dove tutto ebbe inizio
En la misma ciudad donde todo empezó
E quanto sei vicino, e quanto siamo lontani
Y lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Anche se è finita, non riesco a smettere di pensare
Aunque ya terminó no paro de pensar
A chi racconterai ciò che non ci diciamo a vicenda?
A quién le contarás lo que no nos contamos

Nella stessa città dove tutto ebbe inizio
En la misma ciudad donde todo empezó
E quanto sei vicino, e quanto siamo lontani
Y lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Anche se è finita, non riesco a smettere di pensare
Aunque ya terminó no paro de pensar
A chi racconterai ciò che non ci diciamo a vicenda?
A quién le contarás lo que no nos contamos

Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos

A chi racconti
¿A quién le contarás?

A chi racconterai quello che mi hai detto?
A quién le contarás lo que a mí me decías
Ora buonanotte a chi la mandi?
Ahora las buenas noches a quién se las envías
Non so se ne sentirete parlare anche fuori dal mercato.
No sé si escucharás fuera del mercado
O se continui a ricordarti di me nonostante tutto
O te sigue recordando a mí todavía

Un'altra notte, e di nuovo la stessa cosa.
Otra noche más, y otra vez igual
Leggo messaggi che vorrei cancellare
Leyendo mensajes que quiero borrar
Ma non lo faccio, anche se fa male.
Pero no lo hago, aunque duela
Perché la nostra storia è ciò che resta
Porque de nuestra historia es lo que queda

Non riesco ad abituarmi a svegliarmi
No me acostumbro a despertarme
Guardare al mio fianco e non averti
Mirar a mi lado y no tenerte
La cosa peggiore non è stata perderti
Lo peor de todo no es perderte
La peggiore e doverti dimenticare
Lo peor va a ser tener que olvidarte

Nella stessa città dove tutto ebbe inizio
En la misma ciudad donde todo empezó
E quanto sei vicino, e quanto siamo lontani
Y lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Anche se è finita, non riesco a smettere di pensare
Aunque ya terminó no paro de pensar
A chi racconterai ciò che non ci diciamo a vicenda?
A quién le contarás lo que no nos contamos

Nella stessa città dove tutto ebbe inizio
En la misma ciudad donde todo empezó
E quanto sei vicino, e quanto siamo lontani
Y lo cerca que estás, y lo lejos que estamos
Anche se è finita, non riesco a smettere di pensare
Aunque ya terminó no paro de pensar
A chi racconterai ciò che non ci diciamo a vicenda?
A quién le contarás lo que no nos contamos

Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos
Visto che no, visto che no
Desde que ya no, desde que ya no
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos

Visto che no, visto che no
Desde que ya no, desde que ya no
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos
A chi racconti
¿A quién le contarás?
Visto che non ci parliamo più
Desde que ya no hablamos

Desarrollado por musixmatch