Traducir a
Foi coincidência
Fue casualidad
Um "oi sumida, como está?", e assim sem mais
Un "hola niña, ¿cómo estás?", y así nomás
Te conheço de sempre
Te conozco de siempre
Ou assim é como se sente, e
O así es cómo se siente, eh
Foi tão de verdade
Fue tan de verdad
Algo que só vi no Instagram
Algo que solamente vi en Instagram
Como queria te ver
Cómo quisiera verte
Mas não devo te ver, mm
Pero no debo verte, mm
Sei que passarão os anos e voltarás para Madri
Sé que pasarán los años y volverás a Madrid
Quanto dano me faz ficar sem você
Cuánto daño me hace estar sin ti
Que não me deixa dormir
Que no me deja dormir
Porque não paro de pensar em você
Porque no te paro de pensar
E mesmo que eu quisesse sonhar com você
Y aunque yo te quisiera soñar
Sem você não posso dormir
Sin ti no puedo dormir
O que nos custa tentar?
¿Qué nos cuesta tan solo intentar?
Para não ter que imaginar o que acontece se está aqui
Para no tener que imaginar qué pasa si estás aquí
(Uo-o-o-o) aqui
(Uoh-oh, oh-oh) aquí
(Uo-o-o-o) aqui
(Uoh-oh, oh-oh) aquí
(Uo-o-o-o) aqui
(Uoh-oh, oh-oh) aquí
Aqui ao meu lado, e esta noite seria tão fria
Aquí a mi lado, y esta noche no sería tan fría
Minha cama está vazia
Mi cama está vacía
Eu te esperei tanto tempo sem saber
Yo te he esperado tanto tiempo aunque no lo sabía
Que te procurei sem te encontrar e te encontrei ao não te buscar
Que te busqué sin encontrarte y te encontré al no buscarte
Que maldita sorte eu tinha
Qué maldita suerte que tenía
Eu não pude te escrever, não pude falar
Yo no te pude escribir, no pude hablar
Sabe que eu não sei mentir, dissimular
Sabes que yo no sé mentir, disimular
Há coisas que as pessoas inventam
Hay cosas que la gente se inventa
Não quero que ninguém se dê conta
No quiero que nadie se dé cuenta
Mas quero te escrever, quero ligar
Pero te quiero escribir, quiero llamar
Me diga se sente assim, pensa em mim
Dime si te sientes así, piensas en mí
Eu quero que volte
Yo quiero que vuelvas
Há algo quando não está aqui
Hay algo cuando no estás aquí
Que não me deixa dormir
Que no me deja dormir
Porque não paro de pensar em você
Porque no te paro de pensar
E mesmo que eu quisesse sonhar com você
Y aunque yo te quisiera soñar
Sem você não posso dormir, dormir, dormir
Sin ti no puedo dormir, dormir, dormir
O que nos custa tentar?
¿Qué nos cuesta tan solo intentar?
Para não ter que imaginar o que acontece se está aqui
Para no tener que imaginar qué pasa si estás aquí
(Uo-o-o-o) aqui
(Uoh-oh, oh-oh) aquí
(Uo-o-o-o) aqui
(Uoh-oh, oh-oh) aquí
(Uo-o-o-o) aqui (uo-o, o-o)
(Uoh-oh, oh-oh) aquí (uoh-oh, oh-oh)
Já passaram tanto anos e você voltou a Madri
Ya pasaron tantos años y tú volviste a Madrid
Isso ainda não tem fim
Esto todavía no tiene fin
