Traducir a
do you remember
Te acuerdas
From the cup you gave me
De la taza que me regalaste
When you left you didn't take it with you
Cuando te fuiste no te la llevaste
I don't use it anymore
Ya no la uso
Enough coffee reminds me of you
Suficiente me recuerda a ti el café
do you remember
Te acuerdas
From the letter you wrote by hand
De la carta que escribiste a mano
You burned it, but it was in vain.
La quemaste, pero eso fue en vano
I don't have it anymore
Ya no la tengo
I don't have it, but I never forgot it.
No la tengo, pero nunca la olvidé
If you hear my name
Si escuchas mi nombre
And it hurts you, don't be surprised
Y te duele, no te asombres
Women do not forget like men
Las mujeres no olvidan como los hombres
Hearing yours hurt me too.
Escuchar el tuyo también me dolió
But time passed
Pero el tiempo pasó
And I'm better now
Y ya estoy mejor
Believe
Creo
That the worst is over
Que ya pasó lo peor
I see
Veo
I don't make such a big deal about it anymore.
Que ya no hago tanto drama
I used to look for you.
Antes te buscaba
At night in the center of the bed
De noche en el centro de la cama
And I'm better now
Y ya estoy mejor
Believe
Creo
That the worst is over
Que ya pasó lo peor
I see
Veo
I don't make such a big deal about it anymore.
Que ya no hago tanto drama
And I'm starting to like it.
Y me está empezando a gustar
Sleep in the center of the bed
Dormir en el centro de la cama
Your son
Sin ti
Without you but hugging the pillow
Sin ti, pero abrazando a la almohada
Or sleeping with whoever I want
O durmiendo con quien me dé la gana
I'm actually much better than I expected.
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
Your son
Sin ti
Without you being mine all the time
Sin ti siendo mío todo el tiempo
Although sometimes it goes by more slowly for me
Aunque a veces se me pase más lento
I'm really much better.
En verdad estoy mucho mejor
What I expected
De lo que me esperaba
I'm not always at 100%
No siempre estoy al cien
Days come and go
Los días vienen y van
After raining
Después de llover
The sky is blue anyway
El cielo es azul igual
Marta and Valle see me well
Marta y Valle me ven bien
And Violeta says she didn't know
Y Violeta dice que no conocía
This new version of me
Esta nueva versión de mí
Since I said goodbye
Desde que me despedí
I saw that it is not so bad
Vi que no está tan mal
A Sunday without you
Un domingo sin ti
I have to confess
Tengo que confesar
I had a terrible time
Que lo pasé fatal
But everything returns to its place
Pero todo vuelve a su lugar
And I'm better now
Y ya estoy mejor
Believe
Creo
That the worst is over
Que ya pasó lo peor
I see
Veo
I don't make such a big deal about it anymore.
Que ya no hago tanto drama
I used to look for you.
Antes te buscaba
At night in the center of the bed
De noche en el centro de la cama
And I'm better now
Y ya estoy mejor
Believe
Creo
That the worst is over
Que ya pasó lo peor
I see
Veo
I don't make such a big deal about it anymore.
Que ya no hago tanto drama
And I'm starting to like it.
Y me está empezando a gustar
Sleep in the center of the bed
Dormir en el centro de la cama
Your son
Sin ti
Without you but hugging the pillow
Sin ti, pero abrazando a la almohada
Or sleeping with whoever I want
O durmiendo con quien me dé la gana
I'm actually much better than I expected.
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
Your son
Sin ti
Without you being mine all the time
Sin ti siendo mío todo el tiempo
Although sometimes it goes by more slowly for me
Aunque a veces se me pase más lento
I'm really much better.
En verdad estoy mucho mejor
What I expected
De lo que me esperaba
Oh, oh
Eh, oh
Oh, oh, oh, oh, eh, oh
Oh, oh, oh, oh, eh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Eh, oh
Oh, uh, oh
Oh, eh, oh
Oh, uh, oh
Oh, eh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Eh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Eh, oh
